Paroles et traduction Reza Sadeghi feat. Amin Ghobad - Javooni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دنیا
پُره
گرگ
جوون
شکار
شام
شون
نباش
Мир
полон
молодых
волков,
не
становись
их
ужином.
به
زخم
هات
خو
کن
ولی
با
گرگ
ها
هم
خو
نباش
Привыкай
к
своим
ранам,
но
не
привыкай
к
волкам.
شیر
بزرگ
بیشه
باش
سمت
هر
آهویی
نرو
Будь
львом
в
чаще,
не
гоняйся
за
каждой
газелью.
تنها
بمون
اما
باهر
روباهی
همسفره
نشو
Оставайся
один,
но
не
иди
в
путь
с
каждой
лисой.
دنیا
پُره
دوراهیه
نمیشه
اشتباه
نکرد
Мир
полон
развилок,
невозможно
не
ошибаться.
کدوم
درختی
میتونه
گل
کنه
تو
پاییزی
سرد
Какое
дерево
может
цвести
холодной
осенью?
اما
هر
آدمی
یه
جا
با
شادی
رو
به
رو
میشه
Но
каждый
человек
однажды
встречается
с
радостью.
سپیده
از
سیاه
ترین
نقطه
شب
شروع
میشه
Рассвет
начинается
с
самой
темной
точки
ночи.
ماییم
و
این
سر
نترس
دل
رو
به
طوفان
ها
زدن
Мы
— те,
кто
бесстрашно
бросает
вызов
бурям.
ماییم
و
افتادن
به
خاک
اما
دوباره
پا
شدن
Мы
— те,
кто
падает
на
землю,
но
снова
встает.
ماییم
و
این
سر
نترس
دل
رو
به
طوفان
ها
زدن
Мы
— те,
кто
бесстрашно
бросает
вызов
бурям.
ماییم
و
افتادن
به
خاک
اما
دوباره
پا
شدن
Мы
— те,
кто
падает
на
землю,
но
снова
встает.
باید
بتونی
با
غمت
با
زخم
هات
سر
بکنی
Ты
должен
справиться
со
своей
болью,
со
своими
ранами.
دنیا
تو
مشتته
اگه
خودت
رو
باور
بکنی
Мир
в
твоих
руках,
если
ты
поверишь
в
себя.
دریا
نیازی
نداره
بزرگیشو
ثابت
کنه
Море
не
нуждается
в
доказательствах
своего
величия.
هیچ
صخره
ای
نمیتونه
رودخونه
رو
ساکت
کنه
Никакая
скала
не
может
заставить
реку
молчать.
پاییز
یه
وقتا
میتونه
یه
باغ
و
زیباتر
کنه
Осень
иногда
может
сделать
сад
еще
прекраснее.
گاهی
یه
گریه
میتونه
دنیا
رو
شعله
ور
کنه
Иногда
слеза
может
зажечь
весь
мир.
پرستو
کل
عمرشو
تو
تب
و
تابه
سفره
Ласточка
всю
жизнь
проводит
в
ожидании
путешествия.
با
پر
زخمی
پر
زدن
یه
وقتا
با
شکوه
تره
Полет
с
раненым
крылом
иногда
бывает
величественнее.
ماییم
و
این
سر
نترس
دل
رو
به
طوفان
ها
زدن
Мы
— те,
кто
бесстрашно
бросает
вызов
бурям.
ماییم
و
افتادن
به
خاک
اما
دوباره
پا
شدن
Мы
— те,
кто
падает
на
землю,
но
снова
встает.
ماییم
و
این
سر
نترس
دل
رو
به
طوفان
ها
زدن
Мы
— те,
кто
бесстрашно
бросает
вызов
бурям.
ماییم
و
افتادن
به
خاک
اما
دوباره
پا
شدن
Мы
— те,
кто
падает
на
землю,
но
снова
встает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.