Paroles et traduction Reza Sadeghi feat. Ashkan Kheshabi - Bi To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شبا
اصلا
نمی
خوابم،
تمام
روز
بیدارم
I
can't
sleep
at
night,
I'm
awake
all
day
از
این
احساس
دور
از
تو
به
حد
مرگ
بیزارم
I
hate
this
feeling
of
being
far
from
you
به
حد
مرگ
بیزارم
از
این
تاریکی
خونه
I
hate
this
dark
house
with
all
of
my
heart
نباشی
زندگی
تلخِ،
هوا
بدجور
داغونه
Without
you,
life
is
bitter,
the
air
is
terribly
hot
من
این
دنیا
رو
بی
تو،
منِ
تنها
رو
بی
تو
I
don't
want
this
world
without
you,
or
me
alone
without
you
دیگه
فردا
رو
بی
تو
نمی
خوام،
نه
نمی
خوام
I
don't
want
tomorrow
without
you,
no
I
don't
من
این
بارونُ
بی
تو،
منِ
مجنونُ
بی
تو
I
don't
want
this
rain
without
you,
or
me
crazy
without
you
اصلاً
این
جونُ
بی
تو
نمی
خوام،
نه
نمی
خوام
I
don't
want
this
life
without
you,
no
I
don't
پُر
از
خالی
شدم
رفت
I'm
filled
with
emptiness
عجب
حالی
شدم
رفت
I
feel
terrible
شدم
اونکه
نمی
شناختم
I've
become
someone
I
don't
recognize
به
این
دیوونگی
باختم،
به
تو
باختم،
به
من
باختم،
I've
lost
to
this
madness,
I've
lost
to
you,
I've
lost
to
myself
یه
خونه
روی
آب
ساختم
I've
built
a
house
on
water
هنوزم
سخت
می
بارم
ولی
بازم
دوست
دارم
I'm
still
crying
hard,
but
I
still
love
you
من
این
دنیا
رو
بی
تو
منه
تنها
رو
بی
تو
I
don't
want
this
world
without
you,
or
me
alone
without
you
دیگه
فردا
رو
بی
تو
نمیخوام،
نه
نمیخوام
I
don't
want
tomorrow
without
you,
no
I
don't
من
این
بارونُ
بی
تو،
منِ
مجنون
و
بی
تو
I
don't
want
this
rain
without
you,
or
me
crazy
without
you
اصلاً
این
جونُ
بی
تو
نمی
خوام،
نه
نمی
خوام
I
don't
want
this
life
without
you,
no
I
don't
من
این
دنیا
رو
بی
تو،
منُ
تنها
رو
بی
تو
I
don't
want
this
world
without
you,
me
alone
without
you
دیگه
فردا
رو
بی
تو
نمی
خوام،
نه
نمی
خوام
I
don't
want
tomorrow
without
you,
no
I
don't
من
این
بارون
و
بی
تو،
منه
مجنون
و
بی
تو
I
don't
want
this
rain
without
you,
or
me
crazy
without
you
اصلاً
این
جونُ
بی
تو
نمی
خوام،
نه
نمی
خوام
I
don't
want
this
life
without
you,
no
I
don't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.