Paroles et traduction Reza Sadeghi feat. Shahab Ramezan - Ba To Mikhandam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ba To Mikhandam
Ba To Mikhandam
وقتی
از
دور
میای
دلم
می
لرزه
Whenever
you
come
from
afar,
my
heart
trembles
حس
چشمات
به
همه
دنیا
می
ارزه
The
feeling
in
your
eyes
is
worth
the
whole
world
وقتی
از
دور
میای
هوایی
میشم
Whenever
you
come
from
afar,
I
feel
so
happy
خالی
از
دلتنگی
و
تنهایی
میشم
I
feel
free
from
loneliness
and
solitude
راحتم
کن
از
تنهایی
Relieve
me
from
loneliness
بگو
همیشه
اینجایی
Tell
me
you
will
always
be
here
از
چشم
من
تو
باعث
زیبایی
این
دنیایی
In
my
eyes,
you
are
the
reason
for
the
beauty
of
this
world
با
تو
به
دنیا
می
خندم
With
you,
I
laugh
at
the
world
تویی
امید
آیندم
You
are
the
hope
of
my
future
به
عشق
تو
عاشق
شدم
I
fell
in
love
for
your
love
فقط
به
تو
دل
می
بندم
I
only
trust
you
یه
عمره
منتظر
شدم
چه
خوبه
انتظارت
I
have
been
waiting
for
a
lifetime,
how
wonderful
is
your
wait
نذار
دلی
که
عاشق
ِ بمونه
بی
قرارت
Do
not
let
the
heart
that
is
in
love
remain
restless
تمام
زندگی
ِ من
فدای
اون
نگاهت
My
whole
life
is
a
sacrifice
for
that
look
خیره
میشم
به
آسمون
به
عشق
روی
ماهت
I
stare
at
the
sky
for
the
love
of
your
moon-like
face
راحتم
کن
از
تنهایی
بگو
همیشه
اینجایی
Relieve
me
from
loneliness,
tell
me
you
will
always
be
here
از
چشم
من
تو
باعث
زیبایی
این
دنیایی
In
my
eyes,
you
are
the
reason
for
the
beauty
of
this
world
با
تو
به
دنیا
می
خندم
تویی
امید
آیندم
With
you,
I
laugh
at
the
world,
you
are
the
hope
of
my
future
به
عشق
تو
عاشق
شدم
I
fell
in
love
for
your
love
فقط
به
تو
دل
می
بندم
I
only
trust
you
راحتم
کن
از
تنهایی
Relieve
me
from
loneliness
بگو
همیشه
اینجایی
Tell
me
you
will
always
be
here
از
چشم
من
تو
باعث
زیبایی
ِ این
دنیایی
In
my
eyes,
you
are
the
reason
for
the
beauty
of
this
world
با
تو
به
دنیا
می
خندم
With
you,
I
laugh
at
the
world
تویی
امید
آیندم
You
are
the
hope
of
my
future
به
عشق
تو
عاشق
شدم
I
fell
in
love
for
your
love
فقط
به
تو
دل
می
بندم
I
only
trust
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammad Kazemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.