Paroles et traduction Reza Sadeghi - Be To Madyounam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be To Madyounam
Be To Madyounam
میبینی
چجوری
شده
فکر
و
خیال
من
اون
چشمات
You
see
how
my
thoughts
and
fantasies
have
become
your
eyes
دل
با
منطقم
یهو
پای
تو
عقلشو
از
دست
داد
تا
به
خودم
بیام
My
heart
and
my
logic
suddenly
lost
their
minds
for
you
until
I
came
to
my
senses
دیدم
مهر
تو
بدجوری
توی
دلم
افتاد
I
saw
that
your
love
had
fallen
badly
into
my
heart
چیزی
ندارم
واسه
تو
بجز
این
دل
دیوونم
I
have
nothing
for
you
except
this
crazy
heart
of
mine
این
حال
خوبمو
یجورایی
به
عشق
تو
مدیونم
I
owe
this
good
feeling
of
mine
to
your
love
in
a
way
جایی
نمیرم
پای
تو
پای
اون
همه
خاطره
میمونم
I'm
not
going
anywhere,
I'll
stay
with
you
with
all
those
memories
به
خودم
قول
دادم
I
promised
myself
همینجوری
با
عشق
با
تو
باشم
To
be
with
you
like
this
with
love
توی
سختی
ها
از
هم
نپاشم
Not
to
break
apart
in
difficult
times
غمتم
نباشه
منو
داری
کنار
خودت
Don't
worry,
you
have
me
by
your
side
آره
قول
دادم
Yes,
I
promised
تو
رو
هیچ
موقع
تنها
نذارم
To
never
leave
you
alone
تویی
که
شدی
دار
و
ندارم
You
who
have
become
my
everything
غمتم
نباشه
منو
داری
کنار
خودت
Don't
worry,
you
have
me
by
your
side
ازت
ممنونم
که
موندی
پام
Thank
you
for
standing
by
me
آخه
جز
عشق
تو
چی
میخوام
After
all,
what
else
do
I
want
but
your
love?
دیگه
احساسم
از
تو
حرفام
معلومه
My
feelings
for
you
are
clear
from
my
words
ازت
ممنونم
که
با
عشقت
Thank
you
for
making
me
fall
in
love
کاری
کردی
که
عاشق
شه
With
your
love
دلی
که
تنها
با
تو
آرومه
A
heart
that
is
only
calm
with
you
به
خودم
قول
دادم
I
promised
myself
همینجوری
با
عشق
با
تو
باشم
To
be
with
you
like
this
with
love
توی
سختی
ها
از
هم
نپاشم
Not
to
break
apart
in
difficult
times
غمتم
نباشه
منو
داری
کنار
خودت
Don't
worry,
you
have
me
by
your
side
به
خودم
قول
دادم
I
promised
myself
تو
رو
هیچ
موقع
تنها
نذارم
To
never
leave
you
alone
تویی
که
شدی
دار
و
ندارم
You
who
have
become
my
everything
غمتم
نباشه
منو
داری
کنار
خودت
Don't
worry,
you
have
me
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammad Abedini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.