Paroles et traduction Reza Sadeghi - Hanooz Asheghetam
Hanooz Asheghetam
Still in Love
خنده
دار
شده
حالم
مثل
باد
My
heart's
been
tickling
like
the
wind
من
هنوز
عاشقتم
I'm
still
in
love
with
you
من
هنوز
عاشقتم
I'm
still
in
love
with
you
پر
نکش
از
خیالم
دست
نکش
Don't
fly
away
from
my
thoughts,
don't
let
go
من
هنوز
عاشقتم
I'm
still
in
love
with
you
من
هنوز
عاشقتم
I'm
still
in
love
with
you
یکاری
کن
واسه
این
دل
خسته
Do
something
for
this
weary
heart
یکاری
کن
که
دلم
بگه
بسته
Do
something
that
makes
my
heart
say
enough
یکاری
کن
بگم
از
همه
سیره
دلم
Do
something
to
make
me
say
I'm
tired
of
everyone
ولی
به
تو
دل
بسته
But
my
heart
is
attached
to
you
یکاری
کن
بشم
عاشق
فردا
Do
something
to
make
me
fall
in
love
with
tomorrow
بشو
یه
پنجره
رو
به
یه
دریا
Be
a
window
to
an
ocean
مثل
اون
لحظه
که
خواستمت
از
ته
دل
Like
that
moment
when
I
wanted
you
from
the
bottom
of
my
heart
نداشتمت
دیگه
تنها
I
didn't
have
you
anymore,
alone
کار
از
کار
گذشته
It's
too
late
دیگه
دلم
دلم
My
heart,
my
heart
صد
بار
نوشته
روی
چشاش
Has
written
a
hundred
times
in
her
eyes
که
عاشقته
من
حواسم
بهته
That
she
loves
you,
I
care
about
you
سرنوشت
دلم
نذار
اینجوری
شه
Fate
of
my
heart,
don't
let
it
be
this
way
که
سهم
دل
من
ازت
دوری
شه
That
my
heart's
share
from
you
would
be
distance
نگفتی
چته
من
حواسم
بهته
You
didn't
say
what's
wrong,
I
care
about
you
یکاری
کن
واسه
این
دل
خسته
Do
something
for
this
weary
heart
یکاری
کن
که
دلم
بگه
بسته
Do
something
that
makes
my
heart
say
enough
یکاری
کن
بگم
از
همه
سیره
دلم
Do
something
to
make
me
say
I'm
tired
of
everyone
ولی
به
تو
دل
بسته
But
my
heart
is
attached
to
you
یکاری
کن
بشم
عاشق
فردا
Do
something
to
make
me
fall
in
love
with
tomorrow
بشو
یه
پنجره
رو
به
یه
دریا
Be
a
window
to
an
ocean
مثل
اون
لحظه
که
خواستمت
از
ته
دل
Like
that
moment
when
I
wanted
you
from
the
bottom
of
my
heart
نداشتمت
دیگه
تنها
I
didn't
have
you
anymore,
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reza Sadeghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.