Paroles et traduction Reza Sadeghi - Mard-e Divooneh (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mard-e Divooneh (Remix)
Crazy Man (Remix)
یکی
تو
درد
میخوابه،
یکی
با
غصه
پا
میشه
Someone
sleeps
in
pain,
and
somebody
wakes
up
with
distress
یکی
با
دست
خالی
هم
رفیق
آدما
میشه
And
even
if
he
has
nothing,
somebody
finds
a
friend,
nevertheless
یکی
دلگیره
از
دنیا،
یکی
داغون
و
افسرده
Someone
is
upset
with
the
world,
someone
is
miserable,
and
depressed
یکی
تو
هر
مسیری
رفت،
از
اون
اول
زمین
خورده
Someone
stumbles
at
the
beginning
of
every
path
he
has
ever
tried
یکی
از
تو
همین
روزا
از
این
زندون
جدا
میشم
I
will
be
released
from
this
prison
one
of
these
days
شبا
با
عشق
می
خوابم،
سحر
با
خنده
پا
میشم
I
will
fall
asleep
with
love
at
night,
and
wake
up
with
joy
at
dawn
یکی
از
تو
همین
روزا
از
این
زندون
جدا
میشم
I
will
be
released
from
this
prison
one
of
these
days
شبا
با
عشق
می
خوابم،
سحر
با
خنده
پا
میشم
I
will
fall
asleep
with
love
at
night,
and
wake
up
with
joy
at
dawn
هنوزم
مرده
و
قولش
سر
این
عهد
می
مونم
I
am
still
a
man,
faithful
to
my
promises
مبادا
رو
بگردونی
که
بی
چشمات
نمی
تونم
Do
not
turn
away,
because
I
cannot
live
without
your
eyes
جهنم
باشه
این
دنیا
بهشت
من
همین
خونست
This
world
may
be
hell,
but
this
home
is
my
paradise
خدارو
بارها
دیدم
بگین
این
مرد
دیوونست
I
have
seen
God
many
times,
they
say
that
this
man
is
crazy
یکی
از
تو
همین
روزا
از
این
زندون
جدا
میشم
I
will
be
released
from
this
prison
one
of
these
days
شبا
با
عشق
می
خوابم،
سحر
با
خنده
پا
میشم
I
will
fall
asleep
with
love
at
night,
and
wake
up
with
joy
at
dawn
یکی
از
تو
همین
روزا
از
این
زندون
جدا
میشم
I
will
be
released
from
this
prison
one
of
these
days
شبا
با
عشق
می
خوابم،
سحر
با
خنده
پا
میشم
I
will
fall
asleep
with
love
at
night,
and
wake
up
with
joy
at
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.