Reza Tajbakhsh - The Story of You and I - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reza Tajbakhsh - The Story of You and I




The Story of You and I
The Story of You and I
اين قصّه ى منو توست
This is the story of you and me
با خاطراتى كهن
With memories of old
گرچه حرف ها زده شد
Although words were spoken
با تو دارم صد سخن
I have a hundred things to tell you
كى تورو صدا زد اينجا
Who called you here
كى تورو آورد تو رويام
Who brought you into my dreams
كى آه منو شنيد
Who heard my cry
اين سكوت صداى عشق بود
Was this silence the sound of love
يا ناله ى تلخ و سردى كه
or was it a bitter, cold moan
از تو به من رسيد
That came to me from you
باد پاييزى يروز از راه رسيد
One day an autumn wind came along
زد و گل هارو از ساقه چيد
And blew the flowers from their stalks
ما هنوزم به ياد اونروزيم
We still remember that day
تا ابد از داغ گل ها ميسوزيم
We will burn forever from the pain of the flowers
ميريم ميريم ميريم
We will die, we will die, we will die
از اين قفس
From this cage
ميريم ما ميريم ميريم
We will die, we will die, we will die
اى هم نفس
My soulmate
من بى تو بگو چى هستم
Who am I without you
در سكوتى سرد و سنگين
In a cold, hard silence
با گونه اى از اشك جارى
With a cheek wet with tears
اين غم زيباى عشقى كه
This beautiful sorrow of love
بر دل من نوشتى
That you wrote on my heart
تو دادى يادگارى
You gave a memento
باد پاييزى يروز از راه رسيد
One day an autumn wind came along
زد و گل هارو از ساقه چيد
And blew the flowers from their stalks
ما هنوزم به ياد اونروزيم
We still remember that day
تا ابد از داغ گل ها ميسوزيم
We will burn forever from the pain of the flowers
ميريم ميريم ميريم
We will die, we will die, we will die
از اين قفس
From this cage
ميريم ما ميريم ميريم
We will die, we will die, we will die
اى هم نفس
My soulmate





Writer(s): Reza Tajbakhsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.