Paroles et traduction Rezaya - Hadaf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کاشکی
چشم
به
چشمه
تو
نخورده
بودو
Лучше
бы
мои
глаза
не
встречались
с
твоими,
کاشکی
دلم
هوس
عشق
نکرده
بود
و
Лучше
бы
мое
сердце
не
жаждало
любви,
کاشکی
لبات
بهم
میگفت
دروغ
میگه
Лучше
бы
твои
губы
сказали
мне,
что
ты
лжешь,
کاشکی
صدامو
میشنیدی
یه
بار
دیگه
Лучше
бы
ты
услышал
мой
голос
еще
раз.
کاشکی
چشم
به
چشمه
تو
نخورده
بودو
Лучше
бы
мои
глаза
не
встречались
с
твоими,
کاشکی
دلم
هوس
عشق
نکرده
بودو
Лучше
бы
мое
сердце
не
жаждало
любви,
کاشکی
لبات
بهم
میگفت
دروغ
میگه
Лучше
бы
твои
губы
сказали
мне,
что
ты
лжешь,
کاشکی
صدامو
میشنیدی
ی
بار
دیگه
ی
بار
دیگه
Лучше
бы
ты
услышал
мой
голос
еще
раз,
еще
раз.
تو
با
منی
اما
دلت
با
من
نیست
Ты
со
мной,
но
твое
сердце
не
со
мной,
خیلی
پُری
اما
حرفات
قشنگ
نیست
Ты
многословна,
но
твои
слова
не
красивы.
تو
بامنی
تو
با
منی
اما
هدفت
اینه
منو
از
بین
ببری
Ты
со
мной,
ты
со
мной,
но
твоя
цель
— уничтожить
меня.
تو
با
منی
اما
دلت
با
من
نیست
Ты
со
мной,
но
твое
сердце
не
со
мной,
خیلی
پُری
اما
حرفات
قشنگ
نیست
Ты
многословна,
но
твои
слова
не
красивы.
تو
با
منی
تو
با
منی
اما
هدفت
اینه
منو
از
بین
ببری
Ты
со
мной,
ты
со
мной,
но
твоя
цель
— уничтожить
меня.
تو
ی
خود
پرستی
درو
رو
من
بستی
دلمو
شکستی
واسه
ی
چی
Ты
эгоистка,
ты
закрыла
передо
мной
дверь,
ты
разбила
мне
сердце,
зачем?
یادم
میاد
وقتی
تو
روزای
سختی
نیومده
رفتی
د
واسه
ی
کی
Я
помню,
когда
в
трудные
дни
ты
ушла,
не
придя,
для
кого?
تو
با
منی
اما
دلت
با
من
نیست
Ты
со
мной,
но
твое
сердце
не
со
мной,
خیلی
پُری
اما
حرفات
قشنگ
نیست
Ты
многословна,
но
твои
слова
не
красивы.
تو
بامنی
تو
بامنی
اما
هدفت
اینه
منو
از
بین
ببری
Ты
со
мной,
ты
со
мной,
но
твоя
цель
— уничтожить
меня.
تو
بامنی
تو
با
منی
اما
هدفت
اینه
منو
از
بین
ببری
Ты
со
мной,
ты
со
мной,
но
твоя
цель
— уничтожить
меня.
تو
با
منی
اما
دلت
با
من
نیست
Ты
со
мной,
но
твое
сердце
не
со
мной,
خیلی
پری
اما
حرفات
قشنگ
نیست
Ты
многословна,
но
твои
слова
не
красивы.
تو
با
منی
تو
بامنی
اما
هدفت
اینه
منو
از
بین
ببری
Ты
со
мной,
ты
со
мной,
но
твоя
цель
— уничтожить
меня.
تو
با
منی
اما
دلت
با
من
نیست
Ты
со
мной,
но
твое
сердце
не
со
мной,
خیلی
پری
اما
حرفات
قشنگ
نیست
Ты
многословна,
но
твои
слова
не
красивы.
تو
با
منی
تو
با
منی
اما
هدفت
اینه
منو
از
بین
ببری
Ты
со
мной,
ты
со
мной,
но
твоя
цель
— уничтожить
меня.
تو
با
منی
اما
دلت
با
من
نیست
Ты
со
мной,
но
твое
сердце
не
со
мной,
خیلی
پری
اما
حرفات
قشنگ
نیست
Ты
многословна,
но
твои
слова
не
красивы.
تو
با
منی
تو
بامنی
اما
هدفت
اینه
منو
از
بین
ببری
Ты
со
мной,
ты
со
мной,
но
твоя
цель
— уничтожить
меня.
(Hadaf
_rezaya)
(Цель
_rezaya)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hadaf
date de sortie
30-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.