Paroles et traduction Řezník - Generál Píka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dědku
jseš
mimo,
tak
tu
nedělej
cavyky
Дед,
ты
не
в
себе,
так
что
не
выделывайся,
Řezník
to
je
pojem,
pak
se
mrkni
doma
na
Wiki
Řezník
- это
имя,
посмотри
дома
в
Вики,
Otevři
okno
a
pusť
si
moje
klasiky
Открой
окно
и
включи
мои
классические
треки,
Báby
z
okolí
prej
potom
naskakujou
na
dicky
Говорят,
после
этого
бабы
из
окрестностей
прыгают
на
члены.
Řezník
je
průkopník,
vy
mi
nesaháte
po
kotníky
Řezník
- новатор,
вы
мне
не
ровня,
Jedu
real
shit,
kolem
vidim
jenom
obchodníky
Читаю
настоящий
рэп,
а
вокруг
одни
торгаши,
Na
pódiu
mi
připomínáte
ochotníky
На
сцене
вы
напоминаете
мне
любителей,
Takovejmhle
kriplům
já
rozbíjim
hlavy
o
chodníky
Таким
вот
критиканам
я
разбиваю
головы
о
бордюры.
Jedu
svoje
tracky
jako
vymrdanou
válku
Читаю
свои
треки
как
е*аную
войну,
Ať
jde
o
slavíky,
nebo
o
minerálku
Будь
то
"Соловьи"
или
минералка,
Není
to
kalkul,
mam
hlavu
na
špalku
Это
не
расчет,
моя
голова
на
плахе,
Tak
vem
můj
ksicht
a
dej
ho
na
obálku
Так
что
возьми
мое
лицо
и
помести
его
на
обложку
Magazínu
People,
Lil
Peep
chcípl
Журнала
"People",
Lil
Peep
сдох,
Není
mi
to
líto,
bez
toho
by
nevylítl
Мне
не
жаль,
без
этого
он
бы
не
взлетел.
Já
jsem
real
vole,
píšu
to
jak
Deetle
Я
настоящий
пацан,
пишу
как
Deetle,
A
můj
cíl
je
bejt
ještě
větší
než
Beatles
А
моя
цель
- стать
еще
больше,
чем
Beatles.
Když
jsem
začínal,
tak
nevěřili
ve
mě
Когда
я
начинал,
в
меня
не
верили,
Říkali
že
se
prej
rap
nedá
dělat
temně
Говорили,
что
мрачный
рэп
не
катит,
Dívali
se
na
mně,
ale
nechtěli
jít
ke
mě
Смотрели
на
меня,
но
не
хотели
подходить,
A
teď
jsem
to
nejlepší
co
nabízí
tahle
země
А
теперь
я
лучшее,
что
может
предложить
эта
страна.
Začal
jsem
od
píky,
teď
jsem
generál,
píčo
Начинал
с
нуля,
теперь
я
генерал,
су*а,
Neřekli
mi
díky,
jenom
"tos
posral"
píčo
Не
сказали
спасибо,
только
"ты
облажался",
су*а,
Mrdám
na
slavíky,
chci
tvůj
funerál,
víš
to
Мне
плевать
на
"Соловьев",
я
хочу
твои
похороны,
ты
знаешь,
Víš
kde
máš
místo,
odjistim
pistol
Знаешь
свое
место,
я
снимаю
пистолет
с
предохранителя.
Začal
jsem
od
píky,
teď
jsem
generál,
píčo
Начинал
с
нуля,
теперь
я
генерал,
су*а,
Neřekli
mi
díky,
jenom
"tos
posral"
píčo
Не
сказали
спасибо,
только
"ты
облажался",
су*а,
Mrdám
na
slavíky,
chci
tvůj
funerál,
víš
to
Мне
плевать
на
"Соловьев",
я
хочу
твои
похороны,
ты
знаешь,
Víš
kde
máš
místo,
odjistim
pistol
Знаешь
свое
место,
я
снимаю
пистолет
с
предохранителя.
Řezník
je
Dexter,
Marty,
Michael
C.
Hall
Řezník
- это
Декстер,
Марти,
Майкл
С.
Холл,
Když
se
ponořim
do
textu,
rozjebu
tě
jako
speedball
Когда
я
погружаюсь
в
текст,
сношу
тебя
как
спидболом.
Tvoje
holka
ví
to,
má
kvůli
mě
výtok
Твоя
телка
знает
это,
у
нее
из-за
меня
выделения,
Tak
meet
2,
afterparty,
Vysoký
Mýto
Так
что
встречаемся,
afterparty,
Высоке
Мыто.
Řezník
je
jako
Albert
Einstein
Řezník
как
Альберт
Эйнштейн,
Zároveň
ale
taky
Harvey
Weinstein
Но
в
то
же
время
и
Харви
Вайнштейн,
Ovládne
primetime,
když
sedí
ve
punchline
Он
владеет
прайм-таймом,
когда
сидит
на
панчлайне,
Poslouchá
Rammstein
a
ne
kurva
Sunshine
Слушает
Rammstein,
а
не
чертов
Sunshine.
Od
holek
můj
rap
dřív
dostával
jen
fakace
Раньше
мой
рэп
получал
от
телок
только
пощечины,
Teď
mam
ty
samý
čubky
po
koncertě
místo
matrace
Теперь
у
меня
эти
же
су*и
после
концерта
вместо
матраса.
Někde
flákat
se,
pak
se
vykecávat
z
frustrace
Где-то
шляться,
потом
выплескивать
свою
фрустрацию,
Rapeři
se
stali
obětí
chemický
kastrace
Рэперы
стали
жертвами
химической
кастрации.
Kudy
jede
komerce,
Řezník
jede
si
to
svý
Куда
идет
коммерция,
Řezník
идет
своим
путем,
Nevěřili
ve
mě
ale
teďka
je
to
světový
Не
верили
в
меня,
но
теперь
это
мировое
признание.
Všichni
chtěj
bejt
jako
já,
jsem
nejlepší,
svět
to
ví
Все
хотят
быть
как
я,
я
лучший,
мир
это
знает,
Ten
kdo
tomu
nehoví
to
ví,
ale
to
nepoví
Тот,
кто
с
этим
не
согласен,
знает
это,
но
не
скажет.
Kdysi
v
paneláku
jsem
nahrával
ty
svý
srance
Когда-то
в
панельке
я
записывал
свою
хрень,
Teď
to
mam
na
háku,
hromadí
se
prachy
v
bance
Теперь
мне
плевать,
деньги
копятся
в
банке.
Sorry
ty
čuráku,
všichni
máme
stejný
šance
Извини,
мудак,
у
всех
у
нас
равные
шансы,
To
je
pozdrav
pro
chudáky
který
ignorujou
psance
Это
привет
неудачникам,
которые
игнорируют
знаки.
Začal
jsem
od
píky,
teď
jsem
generál,
píčo
Начинал
с
нуля,
теперь
я
генерал,
су*а,
Neřekli
mi
díky,
jenom
"tos
posral"
píčo
Не
сказали
спасибо,
только
"ты
облажался",
су*а,
Mrdám
na
slavíky,
chci
tvůj
funerál,
víš
to
Мне
плевать
на
"Соловьев",
я
хочу
твои
похороны,
ты
знаешь,
Víš
kde
máš
místo,
odjistim
pistol
Знаешь
свое
место,
я
снимаю
пистолет
с
предохранителя.
Začal
jsem
od
píky,
teď
jsem
generál,
píčo
Начинал
с
нуля,
теперь
я
генерал,
су*а,
Neřekli
mi
díky,
jenom
"tos
posral"
píčo
Не
сказали
спасибо,
только
"ты
облажался",
су*а,
Mrdám
na
slavíky,
chci
tvůj
funerál,
víš
to
Мне
плевать
на
"Соловьев",
я
хочу
твои
похороны,
ты
знаешь,
Víš
kde
máš
místo,
odjistim
pistol
Знаешь
свое
место,
я
снимаю
пистолет
с
предохранителя.
D-dej
ho
na
obálku
П-помести
его
на
обложку,
D-dej
ho
na
obálku
П-помести
его
на
обложку,
D-dej
ho
na
obálku
П-помести
его
на
обложку,
Začal
jsem
od
píky,
teď
jsem
generál,
píčo
Начинал
с
нуля,
теперь
я
генерал,
су*а,
Neřekli
mi
díky,
jenom
"tos
posral"
píčo
Не
сказали
спасибо,
только
"ты
облажался",
су*а,
Mrdám
na
slavíky,
chci
tvůj
funerál,
víš
to
Мне
плевать
на
"Соловьев",
я
хочу
твои
похороны,
ты
знаешь,
Víš
kde
máš
místo,
odjistim
pistol
Знаешь
свое
место,
я
снимаю
пистолет
с
предохранителя.
Začal
jsem
od
píky,
teď
jsem
generál,
píčo
Начинал
с
нуля,
теперь
я
генерал,
су*а,
Neřekli
mi
díky,
jenom
"tos
posral"
píčo
Не
сказали
спасибо,
только
"ты
облажался",
су*а,
Mrdám
na
slavíky,
chci
tvůj
funerál,
víš
to
Мне
плевать
на
"Соловьев",
я
хочу
твои
похороны,
ты
знаешь,
Víš
kde
máš
místo,
odjistim
pistol
Знаешь
свое
место,
я
снимаю
пистолет
с
предохранителя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Pohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.