Paroles et traduction Řezník - Já A Můj Mozek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já A Můj Mozek
Me And My Brain
"Nech
mě
bejt.
Nech
mě!
Říkám
ti,
nech
mě
bejt.
"Leave
me
alone.
Leave
me!
I'm
telling
you,
leave
me
alone.
Dej
mi
pokoj
do
píči.
Nech
mě
bejt!"
Leave
me
the
fuck
alone.
Leave
me
alone!"
Občas
se
mi
stane,
že
kolem
mě
nikdo
není
Sometimes
it
happens
that
there
is
no
one
around
me
V
tu
chvíli
bych
radši,
vole,
upadnul
do
zapomnění
At
that
moment
I'd
rather,
man,
fall
into
oblivion
Mozku
zatemnění,
ale
nekoná
se,
naopak
Brain
blackout,
but
it
doesn't
happen,
on
the
contrary
Otázkama
mě
zavalí,
že
bych
ho
za
to
musel
nakopat
It
bombards
me
with
questions,
that
I'd
have
to
kick
it
for
it
Přemejšlím
odkaď
jsem,
co
tady
dělám
a
co
bude
I'm
rethinking
where
I
am,
what
I'm
doing
here
and
what
will
be
Pak
až
mi
klesne
pták
a
budou
mě
muset
do
hlíny
zakopat
Then,
when
my
dick
drops
and
they
have
to
bury
me
in
the
dirt
Zírám
do
oblak.
Co
je
vesmír?
Co
je
za
ním?
I
stare
into
the
clouds.
What
is
the
universe?
What's
behind
it?
V
tu
chvíli
si
už
hryžu
ruku
a
na
zemi
se
válím
At
that
moment
I'm
already
biting
my
hand
and
rolling
on
the
ground
Zmrd
mi
uděluje
další
psionický
rány
The
fucker
gives
me
another
psionic
blow
Jak
kdyby
mi
vrány
klovaly
mozkový
blány
As
if
crows
were
pecking
at
my
brain
membranes
Psychická
bolest
a
další,
další
dotazy
Psychic
pain
and
more,
more
questions
Před
očima
se
mi
míhaj
jen
nenávistný
obrazy
Before
my
eyes,
only
hateful
images
flash
Oázy
klidu,
tak
ty
já
žádný
nemám
Oases
of
peace,
I
don't
have
any
Cejtim
se
jak
veterán,
kterýho
poznamenal
Vietnam
I
feel
like
a
veteran
marked
by
Vietnam
Myslím
na
smrt
jak
zmrd,
to
nejde
pochopit
I
think
about
death
like
a
fucker,
it's
incomprehensible
Asi
to
tady
budu
muset
celý
kulometem
pokropit
I'll
probably
have
to
spray
the
whole
thing
with
a
machine
gun
Myslím
na
život
po
životě
a
jsem
plnej
zlosti
I
think
about
life
after
death
and
I'm
full
of
anger
Mám
chuť
se
někdy
zabít
jen
tak
ze
zvědavosti
I
sometimes
feel
like
killing
myself
just
out
of
curiosity
Radši
si
hlídám
karmu,
to
kdyby
čistě
náhodou
I
better
watch
my
karma,
just
in
case
Po
smrti
něco
bylo,
abych
mohl
zůstat,
vole,
nad
vodou
After
death
something
was
there,
so
I
could
stay,
man,
above
water
Jsem
tu
já
a
můj
mozek,
mlátím
hlavou
o
zeď
It's
me
and
my
brain,
I'm
banging
my
head
against
the
wall
Na
žádnou
z
jeho
otázek
já
neznám
odpověď
I
don't
know
the
answer
to
any
of
his
questions
Jsem
tu
já
a
můj
mozek,
propíchnu
ho
vidlema
It's
me
and
my
brain,
I'll
pierce
it
with
forks
žít,
nebo
zemřít,
je
moje
věčný
dilema
To
live
or
to
die
is
my
eternal
dilemma
Jen
já
a
můj
mozek,
mlátím
hlavou
o
zeď
Just
me
and
my
brain,
banging
my
head
against
the
wall
Na
žádnou
z
jeho
otázek
já
neznám
odpověď
I
don't
know
the
answer
to
any
of
his
questions
Jsem
tu
já
a
můj
mozek,
propíchnu
ho
vidlema
It's
me
and
my
brain,
I'll
pierce
it
with
forks
žít,
nebo
zemřít,
je
moje
věčný
dilema
To
live
or
to
die
is
my
eternal
dilemma
Co
je
to
Bůh?
Existuje
a
kde
je?
What
is
God?
Does
it
exist
and
where
is
it?
Kdo
stvořil
Boha?
Je
to
jen
iluzorní
naděje
Who
created
God?
Is
it
just
an
illusory
hope
Chtěl
bych
prozřít
a
mít
v
životě
jistotu
I
would
like
to
see
clearly
and
have
certainty
in
my
life
Ale
přijde
mi,
že
církev
je
jen
na
ovládání
kokotů
But
it
seems
to
me
that
the
church
is
only
for
controlling
dicks
Chtěl
bych
věřit,
ale
rozum
mi
v
tom
brání
I'd
like
to
believe,
but
my
mind
keeps
me
from
doing
so
Snažil
jsem
se
drogama
rozvířit
vnímání
Prány
I
tried
drugs
to
stir
the
perception
of
Prana
Už
nemůžu
se
smát,
protože
mi
úsměv
ztuhnul
I
can't
laugh
anymore
because
my
smile
froze
šel
jsem
naproti
osudu
a
ten
buzerant
mi
uhnul
I
went
towards
fate
and
the
bastard
dodged
me
Jaký
by
to
bylo
kdybych
nikdy
nebyl
zplozen?
What
would
it
be
like
if
I
was
never
born?
Mám
v
sobě
hněvu
hrozen,
proto
s
tebou
házím
o
zem
I
have
a
cluster
of
anger
in
me,
that's
why
I'm
throwing
you
to
the
ground
Lepší
je
bejt
dement
a
hledět
si
jenom
svýho
It's
better
to
be
demented
and
just
mind
your
own
business
Přízemní
starosti,
ale
já
musím
tvořit
dílo
Earthly
worries,
but
I
have
to
create
a
work
Musím
něco
dělat,
nemůžu
mozek
nechat
pracovat
I
have
to
do
something,
I
can't
let
my
brain
work
Jinak
mě
začne
napadat
a
zaživa
porcovat
Otherwise,
it
will
start
to
attack
me
and
eat
me
alive
Osmdesát
let
lidskýho
života
je
směšný
Eighty
years
of
human
life
is
ridiculous
Už
mám
za
sebou
třetinu
a
je
to
čím
dál
horší
I'm
already
a
third
of
the
way
through
and
it's
getting
worse
Srdce
mi
buší,
může
se
kdykoliv
zastavit
My
heart
is
pounding,
it
could
stop
at
any
moment
Pak
zanikne
celej
svět
a
už
nepůjde
se
navrátit
Then
the
whole
world
will
disappear
and
there
will
be
no
turning
back
Nechápu
realitu,
nechápu
kde
to
jsem
I
don't
understand
reality,
I
don't
understand
where
I
am
Jsem
tu
sám
se
svým
mozkem
a
spolu
zaniknem
I'm
here
alone
with
my
brain,
and
we'll
disappear
together
Jsem
tu
já
a
můj
mozek,
mlátím
hlavou
o
zeď
It's
me
and
my
brain,
I'm
banging
my
head
against
the
wall
Na
žádnou
z
jeho
otázek
já
neznám
odpověď
I
don't
know
the
answer
to
any
of
his
questions
Jsem
tu
já
a
můj
mozek,
propíchnu
ho
vidlema
It's
me
and
my
brain,
I'll
pierce
it
with
forks
žít,
nebo
zemřít,
je
moje
věčný
dilema
To
live
or
to
die
is
my
eternal
dilemma
Jen
já
a
můj
mozek,
mlátím
hlavou
o
zeď
Just
me
and
my
brain,
banging
my
head
against
the
wall
Na
žádnou
z
jeho
otázek
já
neznám
odpověď
I
don't
know
the
answer
to
any
of
his
questions
Jsem
tu
já
a
můj
mozek,
propíchnu
ho
vidlema
It's
me
and
my
brain,
I'll
pierce
it
with
forks
žít,
nebo
zemřít,
je
moje
věčný
dilema
To
live
or
to
die
is
my
eternal
dilemma
"Dej
už
pokoj,
kurva.
Do
píči,
nech
mě
bejt!
"Give
me
a
break,
damn
it.
Fuck,
leave
me
alone!
Nech
mě
už
konečně
bejt.
Dej
mi
pokoj.
Leave
me
alone
at
last.
Leave
me
alone.
Dej
mi
pokoj,
ty
zmrde.
Ty
zmrde!"
Leave
me
alone,
you
bastard.
You
bastard!"
Já
a
můj
mozek,
mlátím
hlavou
o
zeď
Me
and
my
brain,
I'm
banging
my
head
against
the
wall
Na
žádnou
z
jeho
otázek
já
neznám
odpověď
I
don't
know
the
answer
to
any
of
his
questions
Jsem
tu
já
a
můj
mozek,
propíchnu
ho
vidlema
It's
me
and
my
brain,
I'll
pierce
it
with
forks
žít,
nebo
zemřít,
je
moje
věčný
dilema
To
live
or
to
die
is
my
eternal
dilemma
"Klid
mozku,
nebo
tě
propíchnu
vidlema!"
"Peace
of
mind,
or
I'll
pierce
you
with
forks!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Pohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.