Paroles et traduction Reznik - Každej Komouš
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z
duše
nenávidím
ty
komoušký
kundy.
Я
ненавижу
этих
коммунистических
придурков.
Nechci
nikoho
nabádat
k
vraždám,
Я
не
хочу
поощрять
убийство.,
Nechci
aby
jste
v
realu
páchali
zločiny.
Я
не
хочу,
чтобы
ты
совершал
преступления
в
реальной
жизни.
Čas
to
stejně
vyřeší
za
nás!
Время
решит
это
за
нас!
Ale
ve
svý
hlavě,
ve
svý
říši
za
zrcadlem
Но
в
твоей
голове,
в
твоем
царстве
за
зеркалом
Vás
budu
masakrovat
vy
totalitní
kundy!
Я
собираюсь
расправиться
с
вами,
тоталитарные
ублюдки!
Havel
byl
měkkej
stejně
taky
jeho
revoluce,
Гавел
был
мягок,
как
и
его
революция,
Všechny
komunisty
bych
nejradši
vyhnal
na
ulice.
Я
бы
хотел
вывести
всех
коммунистов
на
улицы.
Voprátky
na
palice
vyhladit
je
vokamžitě,
Палочками
для
еды
немедленно
разровнять
их,
Vyčistit
to
svinstvo
mají
se
tady
jako
prase
v
žitě.
Разгребать
беспорядок,
который
они
здесь
устроили,
как
свинья
во
ржи.
Nechápu
proč
zakázali
hákovej
kříž
a
hajlování,
Я
не
понимаю,
почему
они
запретили
свастику
и
хиджаб.,
A
srp
a
kladivo
je
tady
k
mání.
И
серп,
и
молот
готовы
к
захвату.
Rozdílem
to
nezávíní
obě
jsou
to
totality
Разница
в
том,
что
это
не
зависит
от
того,
что
и
то,
и
другое
- тоталитаризм
Mělo
by
to
být
zakázaný
politici
posrali
to.
Политики
должны
запретить
это,
чтобы
все
испортить.
Za
propagaci
komunismu
bych
zavíral
do
basy
Я
бы
сел
в
тюрьму
за
пропаганду
коммунизма.
Stejně
taky
nechápu
kdo
těm
zmrdům
dává
hlasy.
Я
до
сих
пор
не
знаю,
кто
отдает
голоса
этим
ублюдкам.
Věkovej
průměr
voličů
je
šedesátpět
asi
Средний
возраст
избирателей
составляет
65
лет.
Příznivce
KSČ
řadím
do
podřadný
rasy.
Сторонники
КПК
относятся
к
низшей
расе.
Za
dvacet
let
tu
nebudete
však
vy
kurvy
vyhynete
Через
20
лет
вы,
шлюхи,
не
вымрете.
Jestli
jseš
mladej
komouš
kurva
oprátka
nemine
tě.
Если
ты
молодой
коммунист,
ты
не
пропустишь
ни
одной
гребаной
петли.
Komunistický
prarodiče
nenechat
tu
trčet
Бабушки
и
дедушки-коммунисты
здесь
не
застревают
Dej
dědkovi
pěstí
a
bábě
prokopni
krček.
Дай
дедушке
кулак
и
пни
бабушку
по
шее.
Každej
zkurvenej
komouš
musí
viset,
Каждый
гребаный
коммуняк
должен
быть
повешен,
Každej
den
jich
pověsit
nejmíň
třicet!
Вешайте
по
крайней
мере
30
из
них
каждый
день!
Za
tyhlety
štěnice
já
nezapálím
svíce,
Я
не
буду
зажигать
свечу
за
этих
клопов.,
Každej
večer
se
modlím
ať
jich
chcípne
co
nejvíce.
Я
молюсь
каждую
ночь,
чтобы
умерло
как
можно
больше
людей.
Každej
zkurvenej
komouš
musí
viset,
Каждый
гребаный
коммуняк
должен
быть
повешен,
Každej
den
jich
pověsit
nejmíň
třicet!
Вешайте
по
крайней
мере
30
из
них
каждый
день!
Za
tyhlety
štěnice
já
nezapálím
svíce,
Я
не
буду
зажигать
свечу
за
этих
клопов.,
Každej
večer
se
modlím
ať
jich
chcípne
co
nejvíce.
Я
молюсь
каждую
ночь,
чтобы
умерло
как
можно
больше
людей.
Voba
moje
dědy
zabil
řežim
tak
běžím
Воба,
мой
дед
убил
ржежима,
поэтому
я
убегаю
S
voprátkama
v
rukou
koumouše
do
vozu
naložím.
Я
погрузлю
кумуша
в
повозку
с
петлей
в
руках.
Za
městem
voběsím,
probodám
parožím
За
городом
меня
повесят,
я
проткну
рогом
Rozsudky
smrti
všem
komunistům
předložím.
Я
вынесу
смертные
приговоры
всем
коммунистам.
(Můj
vraždící
seznam
je
Cibulkův
seznam
(Мой
список
убийств
- это
список
Цибулковой)
Slitovnání
neznám
budeš
minimálně
vězněn.)
Мерси,
я
не
знаю.
По
крайней
мере,
ты
будешь
в
тюрьме.)
Jste
jako
ekzém
a
já
hledám
protilék
Ты
как
экзема,
и
я
ищу
противоядие
A
pomalu
vybírám
oběti
ze
svojí
kartotéky.
И
я
медленно
выбираю
жертв
из
своего
досье.
Je
na
čase
vyložit
karty
a
zbavit
se
týhle
party
Пришло
время
раскрыть
карты
и
избавиться
от
этой
вечеринки.
Jako
první
chcípnou
signatáři
anticharty.
Первыми
умрут
те,
кто
подписал
антихартию.
Vaše
prominetní
caparty
připravím
vo
tituly
Я
подготовлю
ваши
выдающиеся
работы
по
названиям
Bývalí
komunisti
nemají
mít
právo
volit.
Бывшие
коммунисты
не
имеют
права
голоса.
Pořád
chodí
mezi
náma
jenom
přehodili
kabáty
Они
все
еще
ходят
между
нами,
просто
обмениваясь
пальто
Najradši
bych
tyhle
pantáty
rozmačkal
jako
batáty.
Я
бы
лучше
раздавил
эти
пантаты,
как
сладкий
картофель.
Za
mýho
tátu
kterýho
nevzali
na
medicínu
Для
моего
отца,
который
не
учился
в
медицинской
школе
Naplivu
do
ksichtu
všem
který
podporujou
Čínu.
Я
плюю
в
лицо
всем,
кто
поддерживает
Китай.
Každej
zkurvenej
komouš
musí
viset,
Каждый
гребаный
коммуняк
должен
быть
повешен,
Každej
den
jich
pověsit
nejmíň
třicet!
Вешайте
по
крайней
мере
30
из
них
каждый
день!
Za
tyhlety
štěnice
já
nezapálím
svíce,
Я
не
буду
зажигать
свечу
за
этих
клопов.,
Každej
večer
se
modlím
ať
jich
chcípne
co
nejvíce.
Я
молюсь
каждую
ночь,
чтобы
умерло
как
можно
больше
людей.
Každej
zkurvenej
komouš
musí
viset,
Каждый
гребаный
коммуняк
должен
быть
повешен,
Každej
den
jich
pověsit
nejmíň
třicet!
Вешайте
по
крайней
мере
30
из
них
каждый
день!
Za
tyhlety
štěnice
já
nezapálím
svíce,
Я
не
буду
зажигать
свечу
за
этих
клопов.,
Každej
večer
se
modlím
ať
jich
chcípne
co
nejvíce.
Я
молюсь
каждую
ночь,
чтобы
умерло
как
можно
больше
людей.
Co
ho
natáčíté,
idiota?
Do
televize.
Что
ты
снимаешь,
идиот?
по
телевизору.
Pane
šéf
je
domokracie.
Мистер
Босс
- это
домократия.
Že
je
demokracie,
i
komunisté
mají
právo
na
názor
Это
демократия,
даже
коммунисты
имеют
право
на
свое
мнение
A
jaktože
jsem
tam
nemoh
já
do
televize,
za
nich?
Почему
я
не
мог
быть
для
них
на
телевидении?
Co
mi
na
to
řeknete?
Что
ты
скажешь?
A
vy
jste
tam
chtěl
co
točit?
И
вы
хотели
там
что-то
снять?
No
chtěl
jsem
tam,
za
nich.
Oni
mě
tam
nepustili
vůbec.
Я
хотел
быть
там,
ради
них.
Они
вообще
не
пустили
бы
меня
внутрь.
A
co
jste
tam
chtěl
říkat?
И
что
ты
хотел
сказать?
No
že
jsou
to
čůrácí
né?!
Že
maj
viset
tyhlety
jelita
ne.
Разве
они
не
писают?!
Они
не
должны
были
вешать
эти
кишки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin pohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.