Paroles et traduction Řezník - Pošli To Dál
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Někdo
tě
nasere
(pošli
to
dál)
Someone
pisses
you
off
(pass
it
on)
Něco
se
zesere
(pošli
to
dál)
Something
goes
wrong
(pass
it
on)
Někdo
tě
napadne
(pošli
to
dál)
Someone
attacks
you
(pass
it
on)
Proč
by
ses
s
tim,
vole,
s
tim
kurva
zase
sral?
Why
would
you,
dude,
why
the
fuck
bother
with
that
again?
Často
se
stane,
že
tě
někdo
dosere
It
often
happens
that
someone
pisses
you
off
Ale
nejde
mu
to
vrátit,
tak
je
řada
na
tobě
But
you
can't
get
back
at
them,
so
it's
your
turn
Když
tě
někdo
dosral
tak
pošli
to
dál
When
someone
screws
you
over,
pass
it
on
Dělej
nějaký
naschvály,
proč
by
ses
s
tim
sral?
Do
some
dirty
tricks,
why
the
fuck
bother
with
that?
Jednou
jsem
si
z
netu
v
aukci
mobil
objednal
Once
I
ordered
a
mobile
phone
from
an
online
auction
Ale
kurva
nefungoval,
tak
jsem
ho
poslal
dál
But
it
didn't
fucking
work,
so
I
passed
it
on
Posílám
dál
co
mi
přeletí
přes
cestu
I
pass
on
whatever
crosses
my
path
Někdo
mi
ukrad
kolo,
tak
jsem
autem
srazil
cyklistu
Someone
stole
my
bike,
so
I
hit
a
cyclist
with
my
car
Pobodal
jsem
nevěstu,
páč
mě
opustila
půlka
I
stabbed
the
bride
because
my
girl
left
me
Šlápnul
jsem
do
hovna
tak
odnesla
to
školka
I
stepped
in
shit,
so
the
kindergarten
took
it
away
Poslal
jsem
to
dál
když
na
mě
Nazi
hailoval
I
passed
it
on
when
a
Nazi
hailed
me
Poslal
jsem
to
dál
když
mě
můj
dealer
podělal
I
passed
it
on
when
my
dealer
screwed
me
over
Posílám
to
všechno,
nic
nezůstává
ve
mě
I
pass
it
all
on,
nothing
stays
with
me
Posílám
i
spamy
co
mi
přijdou
z
jiný
země
I
even
pass
on
spam
that
comes
from
another
country
Posílám
i
nasraný
pohledy
od
dědy
I
even
pass
on
grandpa's
shitty
opinions
Že
má
malý
důchody?
Neberu
na
to
ohledy
That
he
has
a
small
pension?
I
don't
give
a
damn
about
it
Poslal
jsem
dál
když
mi
čurák
s
kurvou
nestál
I
passed
it
on
when
my
dick
didn't
work
with
a
whore
V
obchodě
jsem
jehlou
všechny
kondomy
propíchal
I
poked
all
the
condoms
in
the
store
with
a
needle
Poslal
jsem
dál
když
jsem
výplatu
nedostal
I
passed
it
on
when
I
didn't
get
paid
Ve
firmě
vytloukl
okna
a
na
dveře
se
vychcal
I
smashed
the
windows
at
the
company
and
took
a
shit
on
the
door
Někdo
tě
nasere
(pošli
to
dál)
Someone
pisses
you
off
(pass
it
on)
Něco
se
zesere
(pošli
to
dál)
Something
goes
wrong
(pass
it
on)
Někdo
tě
napadne
(pošli
to
dál)
Someone
attacks
you
(pass
it
on)
Proč
by
ses
s
tim,
vole,
s
tim
kurva
zase
sral?
Why
would
you,
dude,
why
the
fuck
bother
with
that
again?
Někdo
tě
nasere
(pošli
to
dál)
Someone
pisses
you
off
(pass
it
on)
Něco
se
zesere
(pošli
to
dál)
Something
goes
wrong
(pass
it
on)
Někdo
tě
napadne
(pošli
to
dál)
Someone
attacks
you
(pass
it
on)
Proč
by
ses
s
tim,
vole,
s
tim
kurva
zase
sral?
Why
would
you,
dude,
why
the
fuck
bother
with
that
again?
"Co
to
je,
tyvole,
ten
čurák
mi
normálně
vypustil
gumy,"
"What
the
fuck,
that
asshole
let
the
air
out
of
my
tires,"
"No
tady
se
někde
poflakoval,
takovej
malej
prcek,
no,
"Well,
a
little
dwarf
was
hanging
around
here,
you
know,
Už
asi
ale
vypadnul
do
prdele,"
But
he
must
have
fucked
off
somewhere,"
"To
je
píča,
tyvole,
kurva,
kurva-"
"That's
a
bitch,
man,
fuck,
fuck-"
"Hele
polož
to,
vole!"
"Hey,
put
it
down,
man!"
"Drž
hubu,
zhebni,
zhebni!"
"Shut
up,
get
down,
get
down!"
Jsem
posel
špatných
zpráv,
jsem
Messenger
z
pekla
I'm
the
messenger
of
bad
news,
I'm
the
Messenger
from
hell
Rozešel
ses
s
holkou
páč
i
z
mýho
CéDa
tekla
You
broke
up
with
your
girl
because
my
CD
leaked
too
Nikdy
by
neřekla,
že
ji
Řezník
změní
život
She
would
never
say
that
Řezník
would
change
her
life
Ale
já
jen
poslal
dál
to,
že
mi
zteplalo
pivo
But
I
just
passed
on
the
fact
that
my
beer
got
warm
V
první
sloce
jsem
tě
naučil
jako
posílat
dál
In
the
first
verse,
I
taught
you
how
to
pass
it
on
Ale
já
jsem
už
na
dalším
levelu,
jsem
posílání
král
But
I'm
already
on
the
next
level,
I'm
the
king
of
passing
it
on
Předávám
to
tak,
že
dělám
morbid
rapy
I
pass
it
on
by
making
morbid
raps
Všechno
co
mě
nasírá,
to
obsáhnou
moje
tracky
Everything
that
pisses
me
off
is
included
in
my
tracks
Potom
to
nasírá
všechny
ostatní
člověky
Then
it
pisses
off
all
the
other
people
Nutí
je
to
topit
malý
děti
zabalený
do
deky
It
forces
them
to
drown
small
children
wrapped
in
blankets
Jo
já
taky
jsem,
nadrženej
s
vocasem
v
ruce
Yeah,
I'm
also
a
pervert
with
a
microphone
in
my
hand
To
pak
dělám
porno
tracků
tucet
That's
when
I
make
a
dozen
porn
tracks
Rád
jsem
to
posílal
dál,
to,
co
se
sere
I
liked
to
pass
on
what's
going
wrong
Proto
mluvim
o
hovnech
vždycky
když
se
žere
That's
why
I
talk
about
shit
every
time
we
eat
Proto
v
krámu
potírám
rohlíky
svym
pérem
That's
why
I
sometimes
rub
bread
rolls
with
my
dick
in
the
store
Proto
občas
strašim
kolemjdoucím
svym
falešnym
kvérem
That's
why
I
sometimes
scare
passers-by
with
my
fake
flower
Jednou
mi
někdo
flusnul
z
mostu
na
hlavu
Someone
spat
on
my
head
from
a
bridge
once
Tak
jsem
v
metru
naoplátku
někomu
vysmrkal
do
rukávu
So
I
sneezed
on
someone's
sleeve
on
the
subway
in
return
Dám
si
porodbábu
přímo
v
porodnici
I'll
fuck
a
woman
in
labor
right
in
the
maternity
ward
To
je
za
to,
že
jsi
kouřil
když
jsem
si
dával
jitrnici
That's
for
smoking
while
I
was
eating
breakfast
S
čistou
hlavou
zůstávám,
tak
to
má
bejt
I
stay
sober,
that's
how
it
should
be
Po
hektolitrech
lejt
mezi
lidi
ten
můj
hate
After
hectoliters
of
beer,
pouring
my
hate
among
people
Po
hektolitrech
valit
do
lidí
všechny
ty
svinstva
After
hectoliters
of
beer,
pouring
all
the
filth
into
people
Doufám,
že
to
způsobí
postupný
vyhynutí
lidstva
I
hope
it
will
cause
the
gradual
extinction
of
humanity
Někdo
tě
nasere
(pošli
to
dál)
Someone
pisses
you
off
(pass
it
on)
Něco
se
zesere
(pošli
to
dál)
Something
goes
wrong
(pass
it
on)
Někdo
tě
napadne
(pošli
to
dál)
Someone
attacks
you
(pass
it
on)
Proč
by
ses
s
tim,
vole,
s
tim
kurva
zase
sral?
Why
would
you,
dude,
why
the
fuck
bother
with
that
again?
Někdo
tě
nasere
(pošli
to
dál)
Someone
pisses
you
off
(pass
it
on)
Něco
se
zesere
(pošli
to
dál)
Something
goes
wrong
(pass
it
on)
Někdo
tě
napadne
(pošli
to
dál)
Someone
attacks
you
(pass
it
on)
Proč
by
ses
s
tim,
vole,
s
tim
kurva
zase
sral?
Why
would
you,
dude,
why
the
fuck
bother
with
that
again?
Když
už
jednou
jseš,
tak
koukej
aby
jsi
byl
If
you're
already
here,
make
sure
you
are
A
když
tě
někdo
zbil
abys
taky
někoho
zbil
And
if
someone
beats
you
up,
make
sure
you
beat
someone
up
too
A
když
to
takhle
budem
dělat
všichni
And
if
we
all
do
it
like
this
Bude
tady
krásně
It
will
be
beautiful
here
"Nebude,"
kurva,
ztichni!
"It
won't
be,"
fuck,
shut
up!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Pohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.