Reznik feat. Desade & Haades - Gta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reznik feat. Desade & Haades - Gta




Gta
Gta
Dopíči, nestíhám kurva měl jsem tam bejt v deset.
Блядь, не успеваю, блин, должен был быть там в десять.
Musím nařezat ten fet, a vole vyjet hned.
Надо нарезать этот фет, и, чувак, выехать сразу.
Amfetamin, jed. Boží zboží, tak ho naložím.
Амфетамин, яд. Божий товар, так что загружу его.
Prodám kilo fetu, a půjčený prachy namnožím.
Продам кило фета, и занятые бабки приумножу.
Pěkně jsem se zadlužil ale přinese to zlato.
Неплохо так задолжал, но это принесет золото.
Jednu lajnu pro sebe a jde se kurva na to!
Одну дорожку для себя и, блин, погнали!
GTA, jedu dál A
GTA, я еду дальше
Cokoliv se může posrat, líbám svoji drahou.
Всё может пойти по пизде, целую свою дорогую.
Na rozloučenou a si razím cestu Prahou.
На прощание, и уже прокладываю путь по Праге.
Rychle směr *, skanzen stejnou drahou.
Быстро в сторону *, скансен той же дорогой.
V dálce vidím fízly, co když přikážou jedu stranou.
Вдали вижу копов, что, если прикажут съехать на обочину.
Kurva do píči, měl jsem radši jet dročkou, co s
Блин, ёбаный в рот, лучше бы поехал на тачке, которая с
E stane teď když mám kilo pod sedačkou...
Легкостью проскочит, что теперь будет, если у меня кило под сиденьем...
GTA, jedu dál A
GTA, я еду дальше
Oh, fuck.
Ох, бля.
Ten fízl, fakt chce abych sjel ke kraji,
Этот коп, реально хочет, чтобы я съехал на обочину,
Začínám chytat shýzu, bude chtít abych lízl.
Начинаю психовать, будет хотеть, чтобы я лизал.
Nemůžu připustit že seberou, jest
Не могу допустить, чтобы меня взяли, если
Li mi to seberou, půjdou po Srbové se sekerou.
Они это заберут, за мной пойдут сербы с топором.
Mrdám to tam all-in, dupu f'akin na plyn, h
Вваливаю всё, давлю, блин, на газ,
Onička může začít, snad se těm mrdkám ztratim.
Погоня может начаться, надеюсь, от этих мудаков уйду.
GTA, jedu dál A
GTA, я еду дальше
Pičo, třista z místa, nestíhám sledovat cestu
Ёпта, триста с места, не успеваю следить за дорогой
V protisměru v jednosměrce jsem se vopřel o cyklistu
Встречке по односторонке я влетел в велосипедиста
Na přechodu školka, nemám čas koukat na značku
На переходе детский сад, у меня нет времени смотреть на знак
Tak jsem ve stodvaceti rozjel ty kretény na sračku
Так что на ста двадцати размазал этих кретинов к чертям
Střihnul jsem si Hepnarovou, bude to chtít káru novou.
Устроил тут Хепнарову, нужна будет новая тачка.
Beru fet a zastavuju, kradu čtyřkolku benzínovou.
Берю фет и останавливаюсь, угоняю бензиновый квадроцикл.
GTA, jedu dál A
GTA, я еду дальше
Valim jako blesk před očima velkej třesk
Валим как молния, перед глазами большой взрыв
I stíny mají lesk, jsem se tím shitem přeplesknul
Даже тени блестят, я этим шитом обдолбался
Zmrdi valí za mnou, uhejbám na lesní cestu.
Мудаки прут за мной, сворачиваю на лесную дорогу.
jsem tam měl dávno bejt, dostávám Srbskou esemesku
Я должен был быть там давно, получаю сербскую смс
Že mám patnáct minut, jinak zhynu, al
Что у меня пятнадцать минут, иначе сдохну, но
E nejdřív se musím zbavit vyjebanejch zkurvysynů
Сначала нужно избавиться от ебаных ублюдков
GTA, jedu dál A
GTA, я еду дальше
Hustej temnej les, tam se jim 'ízi schovám
Густой темный лес, там я от них легко спрячусь
Čas použít les, zmrdi teď pudu po Vás,
Время использовать лес, мудаки, теперь я иду за вами,
Nezkurvíte mi kšeft, vymrdaný benga.
Не испортите мне дело, долбаные мусора.
K jednomu jsem se přikrad, vzal mu gun
К одному я подкрался, взял его ствол
Udělal BANG-BANG *ách*
Сделал БАХ-БАХ *ах*
Padá k zemi, čtyři zbyli, sn
Падает на землю, четверо осталось, надеюсь
Ad je zvládnu pokillit, než zavolaj posily.
Смогу их всех убить, пока не вызвали подкрепление.
GTA, jedu dál A
GTA, я еду дальше
*Jau*
*Ау*
Je to zvláštní pocit, mít věci ve svý moci.
Это странное чувство, держать всё под контролем.
Policisti v půli cesty se zkáceli jak je kosím
Полицейские на полпути попадали, как я их кошу
Jejich pravomoci mám v píči, oni
Их полномочия мне до пизды, они знают
Že konečně budu free, dojedu killing-spree
Что наконец-то я буду свободен, как закончу killing-spree
Poslední fízl z mojich rukou přijal smrt, radost mi
Последний коп от моих рук принял смерть, радость мою
Překazil na telefonu Srb
Прервал только звонок серба
GTA, jedu dál A
GTA, я еду дальше
(Srb)
(Серб)
GTA, jedu dál A
GTA, я еду дальше
Dorážím na místo, Srbáci se tvářej zle,
Приезжаю на место, сербы выглядят злобно,
Že jdu pozdě co si myslím jeden z nich na řve
Что я опоздал, что я себе позволяю, один из них уже орёт на меня
A když na někdo řve, tak mi to v mozku vře
А когда на меня кто-то орёт, у меня в мозгу кипит
Totálně mám velkou potřebu, postřílel jsem všechny Srby v týhle hře.
У меня огромная потребность, перестрелял всех сербов в этой игре.
Tak to byl můj ..., chtělo by to zbourat šeď
Так вот мой ..., хочется разрушить серость
Mám prachy i fet, a co budu dělat teď?
У меня деньги и фет, и что я буду делать теперь?
GTA, jedu dál A
GTA, я еду дальше
Karibik?
Карибы?
Seychely?
Сейшелы?
Nebo snad Maledivy?
Или, может, Мальдивы?
Prcat čubky na pláži a u toho žrát kiwi.
Трахать сучек на пляже и при этом жрать киви.
V garáži mít Rollse a f'akin Hondu Civic
В гараже иметь Rolls, а не сраную Honda Civic
Neřešit obživu, *Óóh* to bude život
Не париться о пропитании, *Ооо* вот это будет жизнь
Začal jsem si v eufórii točit v ruce g'anem
Начал в эйфории крутить в руке пушку
Omylem zmáčkl trigger a mrtvej se skácel na zem.
Случайно нажал на курок и мертвый свалился на землю.





Writer(s): martin pohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.