Reznik feat. Desade & Haades - Gta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reznik feat. Desade & Haades - Gta




Dopíči, nestíhám kurva měl jsem tam bejt v deset.
Черт, я, блядь, не могу прийти. Я должен был быть там в 10:00.
Musím nařezat ten fet, a vole vyjet hned.
Я должен завязывать с наркотиками, чувак, и убираться отсюда прямо сейчас.
Amfetamin, jed. Boží zboží, tak ho naložím.
Амфетамин, яд. Божье благословение, я загружу его.
Prodám kilo fetu, a půjčený prachy namnožím.
Я продам килограмм феты и приумножу взятые взаймы деньги.
Pěkně jsem se zadlužil ale přinese to zlato.
У меня куча долгов, но это принесет золото.
Jednu lajnu pro sebe a jde se kurva na to!
Одна строчка для себя, и давай, блядь, сделаем это!
GTA, jedu dál A
GTA, я двигаюсь дальше и
Cokoliv se může posrat, líbám svoji drahou.
Что бы ни пошло не так, я целую свою дорогую.
Na rozloučenou a si razím cestu Prahou.
До свидания, и я уже направляюсь через Прагу.
Rychle směr *, skanzen stejnou drahou.
Быстрое направление*, Музей под открытым небом таким же образом.
V dálce vidím fízly, co když přikážou jedu stranou.
Я вижу копов вдалеке, что, если они скажут мне держаться подальше?
Kurva do píči, měl jsem radši jet dročkou, co s
Черт возьми, мне следовало прокатиться
E stane teď když mám kilo pod sedačkou...
Вот что происходит теперь, когда у меня под сиденьем лежит килограмм...
GTA, jedu dál A
GTA, я двигаюсь дальше и
Oh, fuck.
О, черт.
Ten fízl, fakt chce abych sjel ke kraji,
Этот коп, он действительно хочет, чтобы я съехал на обочину.,
Začínám chytat shýzu, bude chtít abych lízl.
Я начинаю заражаться Шизой, она захочет, чтобы я ее облизал.
Nemůžu připustit že seberou, jest
Я не могу позволить им забрать меня.
Li mi to seberou, půjdou po Srbové se sekerou.
Если они отнимут это у меня, сербы придут за мной с топором.
Mrdám to tam all-in, dupu f'akin na plyn, h
К черту все это ва-банк, засранец жмет на газ, ч
Onička může začít, snad se těm mrdkám ztratim.
Давайте начнем, будем надеяться, что я запутаюсь в этом дерьме.
GTA, jedu dál A
GTA, я двигаюсь дальше и
Pičo, třista z místa, nestíhám sledovat cestu
Черт, триста метров от места, я не могу следить за дорогой
V protisměru v jednosměrce jsem se vopřel o cyklistu
Двигаясь в противоположном направлении по одностороннему движению, я налетел на велосипедиста
Na přechodu školka, nemám čas koukat na značku
На переходе через детский сад у меня нет времени смотреть на знак
Tak jsem ve stodvaceti rozjel ty kretény na sračku
Итак, когда мне было 20, я довел этих придурков до белого каления.
Střihnul jsem si Hepnarovou, bude to chtít káru novou.
Я порезал Хепнара, для этого понадобится новая машина.
Beru fet a zastavuju, kradu čtyřkolku benzínovou.
Я принимаю наркотики, съезжаю на обочину и угоняю полноприводный автомобиль.
GTA, jedu dál A
GTA, я двигаюсь дальше и
Valim jako blesk před očima velkej třesk
Я вращаюсь, как молния, перед моими глазами, Большой взрыв.
I stíny mají lesk, jsem se tím shitem přeplesknul
Даже тени сияют ♪♪ Я был потрясен этим дерьмом
Zmrdi valí za mnou, uhejbám na lesní cestu.
Ублюдки гонятся за мной, я иду по Лесной дороге.
jsem tam měl dávno bejt, dostávám Srbskou esemesku
Я должен был быть там давным-давно, я получаю сообщение на сербском
Že mám patnáct minut, jinak zhynu, al
Что у меня есть пятнадцать минут, или я умру, Эл
E nejdřív se musím zbavit vyjebanejch zkurvysynů
Сначала я должен избавиться от этих гребаных сукиных сынов.
GTA, jedu dál A
GTA, я двигаюсь дальше и
Hustej temnej les, tam se jim 'ízi schovám
Густой темный лес - вот где я спрячусь
Čas použít les, zmrdi teď pudu po Vás,
Пришло время воспользоваться лесом, ублюдки, теперь я иду за вами.,
Nezkurvíte mi kšeft, vymrdaný benga.
Ты не лезешь в мой бизнес, ты, гребаный бенга.
K jednomu jsem se přikrad, vzal mu gun
Я подкрался к одному из них, забрал его пистолет
Udělal BANG-BANG *ách*
Сделал БАХ-БАХ *ааа*
Padá k zemi, čtyři zbyli, sn
Он падает на землю, осталось четверо, сн
Ad je zvládnu pokillit, než zavolaj posily.
Я могу убить их до того, как они вызовут подкрепление.
GTA, jedu dál A
GTA, я двигаюсь дальше и
*Jau*
* Яу*
Je to zvláštní pocit, mít věci ve svý moci.
Это странное чувство - иметь что-то в своей власти.
Policisti v půli cesty se zkáceli jak je kosím
Копы посреди дороги, они сбавляют скорость, как будто я их подрезаю.
Jejich pravomoci mám v píči, oni
Их сила у меня в киске, они знают
Že konečně budu free, dojedu killing-spree
Что я наконец-то буду свободен, когда доберусь до веселья с убийствами
Poslední fízl z mojich rukou přijal smrt, radost mi
Последний полицейский принял смерть от моих рук, радость для меня
Překazil na telefonu Srb
Прерванный разговор по телефону Срб
GTA, jedu dál A
GTA, я двигаюсь дальше и
(Srb)
(Серб)
GTA, jedu dál A
GTA, я двигаюсь дальше и
Dorážím na místo, Srbáci se tvářej zle,
Я попал в точку, сербы выглядят плохо,
Že jdu pozdě co si myslím jeden z nich na řve
Я опаздываю, кажется, один из них уже кричит на меня
A když na někdo řve, tak mi to v mozku vře
И когда кто-то кричит на меня, это вскипает у меня в мозгу
Totálně mám velkou potřebu, postřílel jsem všechny Srby v týhle hře.
Мне это совершенно необходимо, я перестрелял всех сербов в этой игре.
Tak to byl můj ..., chtělo by to zbourat šeď
Что ж, это было мое.... он хотел бы снести серый
Mám prachy i fet, a co budu dělat teď?
У меня есть деньги и наркота, что мне теперь делать?
GTA, jedu dál A
GTA, я двигаюсь дальше и
Karibik?
На Карибах?
Seychely?
Сейшельские острова?
Nebo snad Maledivy?
Или, может быть, на Мальдивы?
Prcat čubky na pláži a u toho žrát kiwi.
Трахаю сук на пляже, пока ем киви.
V garáži mít Rollse a f'akin Hondu Civic
В гараже должен быть "роллс-ройс", а не чертова "Хонда Сивик"
Neřešit obživu, *Óóh* to bude život
Не беспокойся о жизни, *О* это будет жизнь
Začal jsem si v eufórii točit v ruce g'anem
Я начал крутить в руке г'ан в эйфории
Omylem zmáčkl trigger a mrtvej se skácel na zem.
Он по ошибке нажал на спусковой крючок, и мертвый мужчина упал на землю.





Writer(s): martin pohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.