Rezwana Choudhury Bannya - Jokhon Eshechile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rezwana Choudhury Bannya - Jokhon Eshechile




Jokhon Eshechile
When You Came
যখন এসেছিলে, যখন এসেছিলে
When you came, when you came
অন্ধকারে চাঁদ ওঠে নি
The moon had not risen in the darkness
সিন্ধুপারে চাঁদ ওঠে নি
On the other side of the sea the moon had not risen
যখন এসেছিলে, যখন এসেছিলে
When you came, when you came
হে অজানা, তোমায় তবে জেনেছিলেম
O stranger, I recognized you then
অনুভবে জেনেছিলেম
I recognized you intuitively
হে অজানা, তোমায় তবে জেনেছিলেম
O stranger, I recognized you then
অনুভবে জেনেছিলেম
I recognized you intuitively
গানে তোমার পরশখানি বেজেছিল প্রাণের তারে
The touch of your song played on the strings of my soul
যখন এসেছিলে, যখন এসেছিলে
When you came, when you came
তুমি গেলে যখন একলা চলে
When you left, I walked alone
চাঁদ উঠেছে, রাতের কোলে চাঁদ উঠেছে
The moon has risen, in the lap of the night the moon has risen
তুমি গেলে যখন
When you left
তখন দেখি, পথের কাছে মালা তোমার
Then I see, near the path, your necklace
পড়ে আছে মালা তোমার
Lying there, your necklace
তখন দেখি, পথের কাছে মালা তোমার
Then I see, near the path, your necklace
পড়ে আছে মালা তোমার
Lying there, your necklace
বুঝেছিলেম অনুমানে কণ্ঠহার দিলে কারে
I guessed by intuition to whom you gave this necklace
যখন এসেছিলে, যখন এসেছিলে
When you came, when you came
অন্ধকারে চাঁদ ওঠে নি
The moon had not risen in the darkness
সিন্ধুপারে চাঁদ ওঠে নি
On the other side of the sea the moon had not risen
যখন এসেছিলে, যখন এসেছিলে
When you came, when you came





Writer(s): Rabindranath Tagore, Debajyoti Mishra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.