Paroles et traduction Rezza - Cinta Kan Membawamu Kembali
Cinta Kan Membawamu Kembali
Любовь вернёт тебя
Tiba
saat
mengerti
Пришло
время
понять,
Jerit
suara
hati
Вслушаться
в
крик
сердца,
Yang
letih
meski
mencoba
Которое
устало
пытаться
Melabuhkan
Найти
пристанище
Rasa
yang
ada
Для
существующих
чувств.
Mohon
tinggal
sejenak
Прошу,
останься
на
мгновение,
Lupakanlah
waktu
Забудь
о
времени,
Temani
air
mataku
Разставь
мои
слёзы
по
нотам,
Teteskan
lara
Пусть
они
расскажут
о
боли.
Merajut
asa
Вспоминая
надежды,
Menjalin
mimpi
Воплощая
мечты,
Endapkan
sepi-sepi
Бережно
храня
воспоминания,
Cinta
'kan
membawamu
kembali
di
sini
Любовь
вернёт
тебя
сюда,
Menuai
rindu,
membasuh
perih
Чтобы
утолить
тоску,
смыть
боль.
Bawa
serta
dirimu,
dirimu
yang
dulu
Вернись
прежним,
Mencintaiku
apa
adanya
Тем,
кто
любил
меня
такой,
какая
я
есть.
Saat
dusta
mengalir
Когда
ложь
захлестывает,
Jujurkanlah
hati
Будь
честен
с
собой,
Genangkan
batin
jiwamu
Успокой
свою
душу,
Genangkan
cinta
Вспомни
о
любви.
Seperti
dulu
Как
когда-то,
Saat
bersama
Когда
мы
были
вместе,
Tak
ada
keraguan
Без
тени
сомнения.
Cinta
'kan
membawamu
kembali
di
sini
Любовь
вернёт
тебя
сюда,
Menuai
rindu,
membasuh
perih
Чтобы
утолить
тоску,
смыть
боль.
Bawa
serta
dirimu,
dirimu
yang
dulu
Вернись
прежним,
Mencintaiku
apa
adanya
Тем,
кто
любил
меня
такой,
какая
я
есть.
Cinta
'kan
membawamu
kembali
di
sini
Любовь
вернёт
тебя
сюда,
Menuai
rindu,
membasuh
perih
Чтобы
утолить
тоску,
смыть
боль.
Bawa
serta
dirimu,
dirimu
yang
dulu
Вернись
прежним,
Mencintaiku
apa
adanya
Тем,
кто
любил
меня
такой,
какая
я
есть.
Cinta
'kan
membawamu
kembali
di
sini
Любовь
вернёт
тебя
сюда,
Menuai
rindu,
membasuh
perih
Чтобы
утолить
тоску,
смыть
боль.
Bawa
serta
dirimu,
dirimu
yang
dulu
Вернись
прежним,
Mencintaiku
apa
adanya
Тем,
кто
любил
меня
такой,
какая
я
есть.
Cinta
'kan
membawamu
yaa-yeah
kembali
disini
Любовь
вернёт
тебя,
да-да,
вернёт
тебя
сюда,
Menuai
rindu,
membasuh
perih
Чтобы
утолить
тоску,
смыть
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Prasetyo Dhani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.