Paroles et traduction Resit Kemal - Bu Ne Hava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüksel
(yüksel,
yüksel,
yüksel,
yüksel)
Rise
(rise,
rise,
rise,
rise)
Dedim:
"Kızım
bu
ne
havalar?"
I
said:
"Girl,
what's
all
this
air?"
Senin
niye
burnun
havada?
Why
is
your
nose
so
high
in
the
air?
Naz
yapma
ve
bin
arabama
Don't
act
coy
and
get
in
my
car
Başkasına
at
hadi
hava
Go
ahead
and
put
on
airs
with
someone
else
Görmedim
hiç
böyle
sarışın
(a-ha)
I've
never
seen
a
blonde
like
you
(a-ha)
Sen
teksin,
bu
neyin
yarışı?
(A-ha)
You're
the
one
and
only,
what's
the
competition?
(A-ha)
Yanına
bu
deli
yakışır
(a-ha)
This
crazy
guy
suits
you
(a-ha)
Yanına
bu
deli
yakışır
(a-ha)
This
crazy
guy
suits
you
(a-ha)
Kız
adamı
evinden
eder
A
girl
gets
a
guy
evicted
from
his
home
Sendeki
bu
diri
memeler
Those
lively
breasts
of
yours
Mimikler,
o
gülümsemeler
Those
expressions,
those
smiles
Kız
adamı
evinden
eder
A
girl
gets
a
guy
evicted
from
his
home
Sana
nasıl
yakınlaşılır?
How
do
you
get
close
to
you?
Söyle
nası′
gönlün
açılır?
Tell
me
how
your
heart
is
won
over?
Görmeye
nasıl
alışılır?
How
do
you
get
used
to
seeing
you?
Ya
da
koklamaya
sarı
saçını
Or
to
smelling
your
blonde
hair
İster
inan
ister
inanma,
ölüyorum
yamacıma
gel
biraz
Believe
it
or
not,
I'm
dying,
come
to
my
place
for
a
bit
İlacını
bana
da
bi'
ver
biraz,
ver,
hadi
ver
de
acı
dinsin
biraz
Give
me
some
of
your
medicine
too,
give
it
to
me,
so
the
pain
can
be
soothed
Yüksel
biraz,
yüksel
biraz
sen,
bence
yakaladım
bebek
iyi
bi′
şans
Rise
a
bit,
rise
a
bit,
my
dear,
I
think
I've
caught
a
good
chance
Bu
deliye
yapılamaz
itiraz,
dönsün
dünya
edelim
biz
iyi
bi'
dans
You
can't
object
to
this
crazy
guy,
let
the
world
turn
as
we
have
a
good
dance
(Dedim:
"Kızım
bu
ne
havalar?")
(I
said:
"Girl,
what's
all
this
air?")
(Senin
niye
burnun
havada?)
(Why
is
your
nose
so
high
in
the
air?)
(E
hadi
gel,
bin
arabama)
(Come
on,
get
in
my
car)
(E
hadi
gel,
bin
arabama)
(Come
on,
get
in
my
car)
Görmedim
hiç
böyle
sarışın
I've
never
seen
a
blonde
like
you
Sen
teksin,
bu
neyin
yarışı?
(Yüksel)
You're
the
one
and
only,
what's
the
competition?
(Rise)
Dedim:
"Kızım
bu
ne
havalar?"
I
said:
"Girl,
what's
all
this
air?"
Dedim:
"Kızım
bu
ne
havalar?"
I
said:
"Girl,
what's
all
this
air?"
Senin
niye
burnun
havada?
Why
is
your
nose
so
high
in
the
air?
Naz
yapma
ve
bin
arabama
Don't
act
coy
and
get
in
my
car
Başkasına
at
hadi
hava
Go
ahead
and
put
on
airs
with
someone
else
Görmedim
hiç
böyle
sarışın
(a-ha)
I've
never
seen
a
blonde
like
you
(a-ha)
Sen
teksin,
bu
neyin
yarışı?
(A-ha)
You're
the
one
and
only,
what's
the
competition?
(A-ha)
Yanına
bu
deli
yakışır
(a-ha)
This
crazy
guy
suits
you
(a-ha)
Yanına
bu
deli
yakışır
(a-ha)
This
crazy
guy
suits
you
(a-ha)
Kız
adamı
evinden
eder
A
girl
gets
a
guy
evicted
from
his
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.