Rhaissa Bittar - A Foto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rhaissa Bittar - A Foto




A Foto
The Photo
Eu aqui
I'm here
Fora de mim
Out of my mind
Fora de foco
Out of focus
Eu fico assim
I feel like this
Fora do álbum
Out of the album
Eu não ganhei o meu porta retrato
I didn't get my portrait frame
Será o fim?
Is this the end?
Se até monet
If even Monet
Não pra ver
Can't be seen
se espremer os olhos ou olhar de longe
Only if you squint your eyes or look from afar
Quem sabe se
Who knows if
Eu ficar numa moldura qualquer
I get in any frame
Posso impressionar
Maybe I'll impress
Bem que eu queria revelar a sua enorme ingratidão
I really wanted to reveal your great ingratitude
E ser lembrada mesmo sendo um verso de canção
And be remembered even though I was just a verse in a song
Mas embaçada assim não sou nem sombra do que quer que fosse
But blurred like this I'm not even a shadow of what I was
O amor que tu me tinhas ou um pedaço de algodão doce
The love you had for me or a piece of cotton candy
O photoshop
Photoshop
Não me ajudou
Didn't help me
De onde eu vim
Where I come from
Pra onde eu vou
Where I'm going
Sou uma foca
I'm a seal
Que, desfocada, não tem como ser
Who, out of focus, can't be
Quem vai saber?
Who will know?
Vou me esconder nas partes invisíveis do seu hd
I'll hide in the invisible parts of your hard drive
Vou deletar meus pixels fucsias pra tentar me entender
I'll delete my fuchsia pixels to try to understand myself
Ser qualquer coisa, enfim, é tão ruim, me deixa ir pra net
Being anything, finally, is so bad, let me go to the net
Pra virar nuvem
To become a cloud
Ou, me imprime, me pica e me usa de confete
Or, print me, cut me up and use me as confetti






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.