Paroles et traduction Rhaissa Bittar - A Foto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fora
de
mim
Out
of
my
mind
Fora
de
foco
Out
of
focus
Eu
fico
assim
I
feel
like
this
Fora
do
álbum
Out
of
the
album
Eu
não
ganhei
o
meu
porta
retrato
I
didn't
get
my
portrait
frame
Será
o
fim?
Is
this
the
end?
Se
até
monet
If
even
Monet
Não
dá
pra
ver
Can't
be
seen
Só
se
espremer
os
olhos
ou
olhar
de
longe
Only
if
you
squint
your
eyes
or
look
from
afar
Quem
sabe
se
Who
knows
if
Eu
ficar
numa
moldura
qualquer
I
get
in
any
frame
Posso
impressionar
Maybe
I'll
impress
Bem
que
eu
queria
revelar
a
sua
enorme
ingratidão
I
really
wanted
to
reveal
your
great
ingratitude
E
ser
lembrada
mesmo
sendo
só
um
verso
de
canção
And
be
remembered
even
though
I
was
just
a
verse
in
a
song
Mas
embaçada
assim
não
sou
nem
sombra
do
que
quer
que
fosse
But
blurred
like
this
I'm
not
even
a
shadow
of
what
I
was
O
amor
que
tu
me
tinhas
ou
um
pedaço
de
algodão
doce
The
love
you
had
for
me
or
a
piece
of
cotton
candy
Não
me
ajudou
Didn't
help
me
De
onde
eu
vim
Where
I
come
from
Pra
onde
eu
vou
Where
I'm
going
Que,
desfocada,
não
tem
como
ser
Who,
out
of
focus,
can't
be
Quem
vai
saber?
Who
will
know?
Vou
me
esconder
nas
partes
invisíveis
do
seu
hd
I'll
hide
in
the
invisible
parts
of
your
hard
drive
Vou
deletar
meus
pixels
fucsias
pra
tentar
me
entender
I'll
delete
my
fuchsia
pixels
to
try
to
understand
myself
Ser
qualquer
coisa,
enfim,
é
tão
ruim,
me
deixa
ir
pra
net
Being
anything,
finally,
is
so
bad,
let
me
go
to
the
net
Pra
virar
nuvem
To
become
a
cloud
Ou,
me
imprime,
me
pica
e
me
usa
de
confete
Or,
print
me,
cut
me
up
and
use
me
as
confetti
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.