Rhaissa Bittar - A Magnífica História Nunca Dantes Contada Sobre o Amor da Adaga de Lady Macbeth pelo Coração do Rei Duncan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rhaissa Bittar - A Magnífica História Nunca Dantes Contada Sobre o Amor da Adaga de Lady Macbeth pelo Coração do Rei Duncan




A Magnífica História Nunca Dantes Contada Sobre o Amor da Adaga de Lady Macbeth pelo Coração do Rei Duncan
The Untold Magnificent Tale of Lady Macbeth's Dagger's Love for King Duncan's Heart
Antes de conhecê-lo
Before I met him
Eu era fria como gelo
I was cold as ice
Leve como uma modelo
Light as a frame
Frágil como um fio de cabelo
Fragile as a thread
Eu era livre como um taxi no feriado
I was free as a holiday cab
Eu era triste como o céu que se fechou nublado
I was sad as the sky that has shut down cloudy
Eu era quase nada
I was practically nothing
Apenas uma velha adaga indignada sem ninguém
Just an old resentful dagger with no one around
Antes de conhecê-lo
Before I met him
Minha vida era um flagelo
My life was a beating
lembranças de castelos
Just memories of castles
E de grandiosos duelos
And of great duels
Não tinha mais o viço do meu duplo corte
I didn't have the strength of my two-edged blade anymore
A minha têmpera era forte mas a minha sorte
My temper was strong, but my luck
Havia me deixado
Had left me
Assim de lado nesse estado sem pecado, sem ninguém
Like that in that sinful state of being with no one
Um dia distraída
Distracted one day
Pensando na vida
Thinking about life
Eu tava na adega
I was in the basement
Era de madrugada
It was dawn
Então ouvi um som
Then I heard a sound
E foi como uma praga
And it was like a plague
Eu fui ficando cega e ouvia
I was going blind and only heard
Tum tum tum
Thump thump thump
Tum tum tum
Thump thump thump
Um coração
A heart
Tão nobre e cordial
So noble and cordial
O nosso amor cresceu
Our love grew
Foi exponencial
It was exponential
Sei que me apaixonei
I know I fell in love
Pelo coração de um rei
For the heart of a king
E tudo ficou bem
And all was well
Tudo era carnaval
All was carnival
O mundo era eu e o coração real
The world was only me and the royal heart
Mas eram palavras sem amor carnal
But they were just words without physical love
Um simples beijo meu podia ser fatal
A single kiss from me could be fatal
Nós dois trocamos mil poemas
The two of us exchanged a thousand poems
De amor e outros temas
Of love and other themes
Estávamos no céu
We were in heaven
Sei que me apaixonei mas
I know I fell in love, but
Meu destino foi cruel
My destiny was cruel
Um dia me chamou para um bom papo e um bordeaux
One day he called me for a nice chat and a Bordeaux
Me disse que me amava e que sem mim seu reino não tinha valor
He told me that he loved me and that his kingdom was worthless without me
Tudo rodando a dança o quarto o mundo o vinho nós e mais ninguém
Everything spinning the dancing the room the wine just the two of us
Vem... vem... vem... vem...
Come... come... come... come...
Tomados de paixão
Overwhelmed with passion
Rolamos pelo chão
We rolled on the floor
Pois imagine então
Because imagine then
Qual não foi a minha aflição
What was not my dread
Ao perceber que tal como a viúva negra
Upon realizing that like the black widow
Uma arma branca que a um coração se entrega...
A blade that is given to a heart...
Cada fibra sua em minha lâmina
Each fiber his on my blade
O calor, o gozo, o líquido vermelho, o medo de que o tempo não possa parar...
The heat, the pleasure, the red liquid, the fear that time cannot stop...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.