Rhaissa Bittar - O Leque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rhaissa Bittar - O Leque




O Leque
Веер
Maracas!
Маракасы!
Como foi que eu vim parar aqui
Как я здесь оказалась?
Ainda tenho um atataque, um taquiqui
До сих пор у меня тахикардия, трепещет душа
Com os baques dos sapatos no tablado
От стука каблуков по настилу.
Castanholas!
Кастаньеты!
Eu pareço mais um rabo de pavão
Я похожа на павлиний хвост,
Chacoalhando à mercê da sua mão
Трясущийся во власти твоей руки
Nesse palco de bordel mal frequentado
На этой сцене захудалого борделя.
Logo eu
Я-то,
Artesanalmente concebido
Искусно созданная,
Pra ser fino, elegante e polido
Чтобы быть изящной, элегантной и утонченной,
Um ícone da alta sociedade
Иконой высшего общества.
Obrigado
Спасибо тебе,
A exibir-me com essa renda cafona, bordô
Что выставляешь меня напоказ с этим безвкусным бордовым кружевом,
Feito ator coadjuvante de filme pornô
Словно актрису второго плана в порнофильме,
Procurando, a cada abano, a dignidade
Ищущую с каждым взмахом своё достоинство.
Eu era um leque de possibilidades
Я была веером возможностей,
Com uma envergadura
С размахом,
Que era de se invejar
Которому можно было позавидовать.
Eu me lembro de quando era moleque
Я помню, когда была молоденькой,
As damas suspiravam
Дамы вздыхали,
Ao me empunhar
Держа меня в руках.
A brisa mais suave eu produzia
Самый нежный ветерок я создавала
Num balé que me fazia
В балете, который заставлял меня
Fla fle fli flo flutuar
Фла фле фли фло флуттуар.
Mas agora
Но теперь
Eu não passo de um velhaco de pileque
Я всего лишь потрепанный гуляка,
Esperando hora de me aposentar
Ждущая часа, чтобы уйти на покой.
Logo eu
Я-то,
Artesanalmente concebido
Искусно созданная,
Pra ser fino, elegante e polido
Чтобы быть изящной, элегантной и утонченной,
Um ícone da alta sociedade
Иконой высшего общества.
Obrigado
Спасибо тебе,
A exibir-me com essa renda cafona, bordô
Что выставляешь меня напоказ с этим безвкусным бордовым кружевом,
Feito ator coadjuvante de filme pornô
Словно актрису второго плана в порнофильме,
Procurando, a cada abano, a dignidade
Ищущую с каждым взмахом своё достоинство.
Eu era um leque de possibilidades
Я была веером возможностей,
Com uma envergadura
С размахом,
Que era de se invejar
Которому можно было позавидовать.
Eu me lembro de quando era moleque
Я помню, когда была молоденькой,
As damas suspiravam
Дамы вздыхали,
Ao me empunhar
Держа меня в руках.
A brisa mais suave eu produzia
Самый нежный ветерок я создавала
Num balé que me fazia
В балете, который заставлял меня
Fla fle fli flo flutuar
Фла фле фли фло флуттуар.
Mas agora
Но теперь
Eu não passo de um velhaco de pileque
Я всего лишь потрепанный гуляка,
Esperando hora de me aposentar
Ждущая часа, чтобы уйти на покой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.