Paroles et traduction Rhamsin - Fall in Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
m'arrive
t-il
What's
happening
to
me?
Qui
peut
m'expliquer
Who
can
explain
it
to
me?
J'ai
l'impression
de
perdre
pieds
ouais
I
feel
like
I'm
losing
my
footing,
yeah
Je
suis
victime
de
sa
beauté
I'm
a
victim
of
her
beauty
Et
là
c'est
bien
la
vérité
And
that's
the
truth
En
général
c'est
moi
qui
gère
Usually,
I'm
the
one
in
control
Mais
devant
elle
je
n'suis
rien
But
in
front
of
her,
I'm
nothing
J'peux
pas
la
regarder
à
son
contact
I
can't
look
at
her,
when
I'm
near
her
Je
perds
mes
moyens
I
lose
my
composure
Que
dois
je
lui
dire?
What
should
I
say
to
her?
J'veux
pas
la
brusquer
I
don't
want
to
rush
her
J'veux
qu'elle
sache
I
want
her
to
know
Qu'elle
me
fait
vibrer
That
she
makes
my
heart
vibrate
24
sur
24
bloquée
dans
ma
tête
J'entends
ta
voix
partout
j'te
vois
24/7,
you're
stuck
in
my
head,
I
hear
your
voice
everywhere
I
go
Et
je
n'arrive
plus
à
me
reconnaître
And
I
don't
recognize
myself
anymore
Tu
m'as
mit
une
belle
claque
You
really
slapped
me
in
the
face
Oui
il
faut
que
j'sois
honnête
Yes,
I
have
to
be
honest
Moi
qui
m'disait
fort
et
vital
"
Me,
who
thought
I
was
strong
and
vital
"
Shit"
ces
histoires
de
fillettes
"Shit"
those
little
girl
stories
Encore
un
peu
et
je...
A
little
more
and
I'll...
Car
c'est
tout
le
temps
que
Je
m'demande
"
Because
I
keep
asking
myself
"
Où
tu
es
ce,
que
tu
fais,
"Where
are
you,
what
are
you
doing,
Si
j'te
fais
l'meme
effet?"
"Do
you
feel
the
same?"
Constamment
sur
mon
whatsapp(whatsapp)
Constantly
on
my
WhatsApp
(WhatsApp)
J'attends
tes
messages
I'm
waiting
for
your
messages
Que
tu
me
dises
" What's
up?"(what's
up)
Waiting
for
you
to
tell
me
"What's
up?"
(what's
up)
Ohhhhhhhh
ladyy
Que
s'
passe
t-il
entre
nous
Ohhhhhhhh
ladyy
What's
going
on
between
us?
Sans
toi
j'suis
dans
le
flou
Without
you
I'm
lost
Ohhhhhh
lady
ehhhh
Ohhhhhh
lady
ehhhh
Je
suis
obligé
de
m'demnder
I
can't
help
but
wonder
Que
m'arrive
t-il
What's
happening
to
me?
Qui
peut
m'expliquer
Who
can
explain
it
to
me?
J'ai
l'impression
de
perdre
pieds
ouais
I
feel
like
I'm
losing
my
footing,
yeah
Je
suis
victime
de
sa
beauté
I'm
a
victim
of
your
beauty
Et
là
c'est
bien
la
vérité
And
that's
the
truth
En
général
c'est
moi
qui
gère
Usually,
I'm
the
one
in
control
Mais
devant
elle
je
n'suis
rien
But
in
front
of
you,
I'm
nothing
J'peux
pas
la
regarder
à
son
contact
je
I
can't
look
at
you,
when
I
touch
you
I
Perds
mes
moyens
Lose
my
composure
Que
dois
je
lui
dire?
What
should
I
say
to
you?
J'veux
pas
la
brusquer
I
don't
want
to
rush
you
J'veux
qu'elle
sache
qu'elle
me
I
want
you
to
know
that
you
Fait
vibrer
Make
my
heart
vibrate
J'ai
beau
analysé
je
suis
comme
traumatisé
I
keep
analyzing,
I'm
like
traumatized
J'ai
mal
et
j'en
redemande
qit
à
c'qu'au
final
je
sois
brisé
It
hurts
and
I
keep
asking
for
more
even
if
in
the
end
I
end
up
broken
J'ai
du
mal
à
me
maitriser
je
suis
à
2 dois
de
"criser"
I
can
hardly
control
myself,
I'm
this
close
to
"freaking
out"
J'veux
pas
qu'un
autre
lui
plaise
I
don't
want
anyone
else
to
like
you
Je
la
veux
tout
le
temps
à
mes
côtés
I
want
you
by
my
side
all
the
time
Je
lui
demande
juste
de
m'écouter
qu'elle
I
just
ask
you
to
listen
to
me
so
you
Sache
que
je
serai
toujours
la
pour
l'épauler
Know
that
I
will
always
be
there
for
you
J'sais
qu'elle
aura
toujours
des
raisons
de
douter
I
know
you'll
always
have
reasons
to
doubt
J'avoue
que
je
n'ai
pas
toujours
été
carré
I
admit
I
haven't
always
been
straight
Mais
pour
elle
j'suis
prêt
à
changer
But
for
you,
I'm
ready
to
change
Ohh
lady,
sans
toi
je
suis
perdu
Oh
lady,
without
you
I'm
lost
Je
me
reconnais
plus
I
don't
recognize
myself
anymore
Ohhhhhhhh
ladyyy
je
suis
obligé
de
m'demnder
Ohhhhhhhh
ladyyy
I
can't
help
but
wonder
Que
m'arrive
t-il
What's
happening
to
me?
Qui
peut
m'expliquer
Who
can
explain
it
to
me?
J'ai
l'impression
de
perdre
pieds
ouais
I
feel
like
I'm
losing
my
footing,
yeah
Je
suis
victime
de
sa
beauté
I'm
a
victim
of
your
beauty
Et
là
c'est
bien
la
vérité
And
that's
the
truth
En
général
c'est
moi
qui
gère
Usually,
I'm
the
one
in
control
Mais
devant
elle
je
n'suis
rien
But
in
front
of
you
I'm
nothing
J'peux
pas
la
regarder
à
son
contact
I
can't
look
at
you,
when
I'm
near
you
Je
perds
mes
moyens
I
lose
my
composure
Que
dois
je
lui
dire?
What
should
I
say
to
you?
J'veux
pas
la
brusquer
I
don't
want
to
rush
you
J'veux
qu'elle
sache
qu'elle
me
fait
vibrer
I
want
you
to
know
that
you
make
me
vibrate
I'm
fall
in
love
I'm
I'm
fall
in
love
I'm
fall
in
love
I'm
falling
in
love
I'm
I'm
falling
in
love
I'm
falling
in
love
Pas
juste
pour
une
night
Not
just
for
one
night
Bébé
t'es
trop
nice
Baby
you're
too
nice
Je
veux
je
veux
je
veux
I
want
I
want
I
want
Que
tu
sois
ma
wife
sans
toi
You
to
be
my
wife,
without
you
ça
ne
va
pas
make
me
loose
my
mind
It
won't
be
okay,
you
make
me
loose
my
mind
Tu
me
tu
me
tu
me
tu
me
mets
le
"fire"
You,
you,
you,
you
set
me
on
"fire"
Que
m'arrive
t-il
What's
happening
to
me?
Qui
peut
m'expliquer
Who
can
explain
it
to
me?
J'ai
l'impression
de
perdre
pieds
ouais
I
feel
like
I'm
losing
my
footing,
yeah
Je
suis
victime
de
sa
beauté
I'm
a
victim
of
your
beauty
Et
là
c'est
bien
la
vérité
And
that's
the
truth
En
général
c'est
moi
qui
gère
Usually,
I'm
the
one
in
control
Mais
devant
elle
je
n'suis
rien
But
in
front
of
you
I'm
nothing
J'peux
pas
la
regarder
à
son
contact
je
I
can't
look
at
you,
when
I
touch
you,
I
Perds
mes
moyens
Lose
my
composure
Que
dois
je
lui
dire?
What
should
I
say
to
you?
J'veux
pas
la
brusquer
I
don't
want
to
rush
you
J'veux
qu'elle
sache
qu'elle
me
fait
vibrer
I
want
you
to
know
that
you
make
my
heart
vibrate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Marvin Hemmings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.