Rhapsody feat. Luca Turilli's - Dark Fate of Atlantis (Live) - traduction des paroles en allemand




Dark Fate of Atlantis (Live)
Dunkles Schicksal von Atlantis (Live)
Thousands of years ago
Vor Tausenden von Jahren,
At the limits of our world
an den Grenzen unserer Welt,
A new kingdom rose on water
entstand ein neues Königreich auf dem Wasser,
A new golden age for all
ein neues goldenes Zeitalter für alle.
Human minds or entities
Menschliche Geister oder Wesenheiten,
Sons of astral infinity
Söhne der astralen Unendlichkeit,
But for sure the great Poseidon
aber sicherlich fand der große Poseidon
Found his people and his throne
sein Volk und seinen Thron.
Old world
Alte Welt,
To you we all belonged
dir gehörten wir alle an.
Old world
Alte Welt,
The stars announced your fall
die Sterne kündigten deinen Fall an.
Ignotum fatum
Ignotum fatum.
Monumental growth
Monumentales Wachstum,
Breaking rules of history
das die Regeln der Geschichte brach.
The lost continent was legend
Der verlorene Kontinent war Legende,
Soon the legend became myth
bald wurde die Legende zum Mythos.
Power, strength, prosperity
Macht, Stärke, Wohlstand,
Once too close to divinity
einst zu nah an der Göttlichkeit,
Until water became fire
bis Wasser zu Feuer wurde
And swallowed all its lore
und all seine Kunde verschlang.
Old world
Alte Welt,
The Icarus' last fault
der letzte Fehler des Ikarus.
Old world
Alte Welt,
Your fate lives on and on
dein Schicksal lebt weiter und weiter.
Ignotum fatum
Ignotum fatum.
Dark mantis
Dunkle Mantis,
Dark fate of atlantis
dunkles Schicksal von Atlantis,
At the gates of the timeless dimension
an den Toren der zeitlosen Dimension
Dwell the ghost of a myth not forgotten
weilt der Geist eines unvergessenen Mythos,
Kept by the sirens
bewahrt von den Sirenen
And their infinite cry
und ihrem unendlichen Schrei,
The one surviving the ocean's might
der die Macht des Ozeans überlebte.
Dark mantis
Dunkle Mantis,
Dark fate of atlantis
dunkles Schicksal von Atlantis,
At the gates of the timeless dimension
an den Toren der zeitlosen Dimension
Dwell the ghost of a myth not forgotten
weilt der Geist eines unvergessenen Mythos,
Kept by the sealord
bewahrt vom Meeresherrscher
And their infinite force
und ihrer unendlichen Kraft,
The one surviving the god's remorse
der die Reue des Gottes überlebte.
Vita e morte
Vita e morte,
In quell'umana vis
in quell'umana vis,
Che vibra ed arde
che vibra ed arde,
Vivida nei secoli
vivida nei secoli.
Old world
Alte Welt,
To you we all belonged
dir gehörten wir alle an.
Old world
Alte Welt,
The stars announced your fall
die Sterne kündigten deinen Fall an.
Ignotum fatum
Ignotum fatum.
Dark mantis
Dunkle Mantis,
Dark fate of atlantis
dunkles Schicksal von Atlantis,
At the gates of the timeless dimension
an den Toren der zeitlosen Dimension
Dwell the ghost of a myth not forgotten
weilt der Geist eines unvergessenen Mythos,
Kept by the sirens
bewahrt von den Sirenen
And their infinite cry
und ihrem unendlichen Schrei,
The one surviving the ocean's might
der die Macht des Ozeans überlebte.
Dark mantis
Dunkle Mantis,
Dark fate of atlantis
dunkles Schicksal von Atlantis,
At the gates of the timeless dimension
an den Toren der zeitlosen Dimension
Dwell the ghost of a myth not forgotten
weilt der Geist eines unvergessenen Mythos,
Kept by the sealord
bewahrt vom Meeresherrscher
And their infinite force
und ihrer unendlichen Kraft,
The one surviving the god's remorse
der die Reue des Gottes überlebte.





Writer(s): Luca Turilli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.