Rhapsody of Fire - Flames Of Revenge - traduction des paroles en russe

Flames Of Revenge - Rhapsody of Firetraduction en russe




Flames Of Revenge
Пламя мести
My princess why must I assist at your death
Моя принцесса, почему я должен видеть твою смерть?
I can't endure this tragic pain
Я не могу вынести эту трагическую боль.
Now I close your eyes while thunder strikes the sky
Теперь я закрываю твои глаза, пока гром сотрясает небо.
I cry to see the innocent die
Я плачу, видя, как умирает невинная.
Brothers I'm ready the ride can begin
Братья, я готов, путь может начаться.
For you I must win
Ради тебя я должен победить.
Now the time has come farewell my dear old friends
Теперь настало время, прощайте, мои дорогие старые друзья.
Ancelot is calling for my help
Анселот зовет меня на помощь.
From the sun of Elgard to the middle plains
От солнца Эльгара до срединных равнин,
For salvation of enchanted lands
Ради спасения зачарованных земель.
I'm looking forward to avenge all those killed
Я жажду отомстить за всех убитых.
To be face to face
Лицом к лицу
Fire and steel
Огонь и сталь.
Follow me through my lands
Следуйте за мной по моим землям.
You will burn hordes of hell
Вы сожжете полчища ада
In the deadly raging Flames Of Revenge
В смертоносном бушующем Пламени Мести.
Come out from your abyss
Выходите из вашей бездны.
Her tears seek revenge
Ее слезы требуют мести.
For this cruel tragedy flames are burning high
За эту жестокую трагедию пламя горит высоко.
Brothers I'm ready the ride can begin
Братья, я готов, путь может начаться.
For you I must win
Ради тебя я должен победить.
Fire and steel
Огонь и сталь.
Follow me through my lands
Следуйте за мной по моим землям.
You will burn hordes of hell
Вы сожжете полчища ада
In the deadly raging Flames Of Revenge
В смертоносном бушующем Пламени Мести.
Flames Of Revenge
Пламя Мести.
Flames Of Revenge ooh...
Пламя Мести, о...
Eternally... ooh...
Вечно... о...
Flames Of Revenge
Пламя Мести.





Writer(s): ALESSANDRO STAROPOLI, LUCCA TURILLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.