Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flames Of Revenge
Пламя мести
My
princess
why
must
I
assist
at
your
death
Моя
принцесса,
почему
я
должен
видеть
твою
смерть?
I
can't
endure
this
tragic
pain
Я
не
могу
вынести
эту
трагическую
боль.
Now
I
close
your
eyes
while
thunder
strikes
the
sky
Теперь
я
закрываю
твои
глаза,
пока
гром
сотрясает
небо.
I
cry
to
see
the
innocent
die
Я
плачу,
видя,
как
умирает
невинная.
Brothers
I'm
ready
the
ride
can
begin
Братья,
я
готов,
путь
может
начаться.
For
you
I
must
win
Ради
тебя
я
должен
победить.
Now
the
time
has
come
farewell
my
dear
old
friends
Теперь
настало
время,
прощайте,
мои
дорогие
старые
друзья.
Ancelot
is
calling
for
my
help
Анселот
зовет
меня
на
помощь.
From
the
sun
of
Elgard
to
the
middle
plains
От
солнца
Эльгара
до
срединных
равнин,
For
salvation
of
enchanted
lands
Ради
спасения
зачарованных
земель.
I'm
looking
forward
to
avenge
all
those
killed
Я
жажду
отомстить
за
всех
убитых.
To
be
face
to
face
Лицом
к
лицу
Fire
and
steel
Огонь
и
сталь.
Follow
me
through
my
lands
Следуйте
за
мной
по
моим
землям.
You
will
burn
hordes
of
hell
Вы
сожжете
полчища
ада
In
the
deadly
raging
Flames
Of
Revenge
В
смертоносном
бушующем
Пламени
Мести.
Come
out
from
your
abyss
Выходите
из
вашей
бездны.
Her
tears
seek
revenge
Ее
слезы
требуют
мести.
For
this
cruel
tragedy
flames
are
burning
high
За
эту
жестокую
трагедию
пламя
горит
высоко.
Brothers
I'm
ready
the
ride
can
begin
Братья,
я
готов,
путь
может
начаться.
For
you
I
must
win
Ради
тебя
я
должен
победить.
Fire
and
steel
Огонь
и
сталь.
Follow
me
through
my
lands
Следуйте
за
мной
по
моим
землям.
You
will
burn
hordes
of
hell
Вы
сожжете
полчища
ада
In
the
deadly
raging
Flames
Of
Revenge
В
смертоносном
бушующем
Пламени
Мести.
Flames
Of
Revenge
Пламя
Мести.
Flames
Of
Revenge
ooh...
Пламя
Мести,
о...
Eternally...
ooh...
Вечно...
о...
Flames
Of
Revenge
Пламя
Мести.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALESSANDRO STAROPOLI, LUCCA TURILLI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.