Rhapsody of Fire - The Kingdom of Ice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rhapsody of Fire - The Kingdom of Ice




My name is Kreel and I serve my Lord Bezrael
Меня зовут Крил и я служу своему господину Безраилу
Son of Chezaquill father of all Nephilim
Сын Чезаквилла, отец всех нефилимов.
From the abyss of pain he resurrected me
Из бездны боли он воскресил меня.
I went back to accomplish his will 'til the end
Я вернулся, чтобы исполнить Его волю до конца.
The guardians of time
Стражи времени
Once showed me the secret way
Однажды показал мне тайный путь.
"Deceive the spirits of the dead
"Обмани духов мертвых.
In the spell of the graves"
В Заклятии могил"
From the depth of the abyss to the pole
Из глубины пропасти к полюсу
Adventures and prey
Приключения и добыча
Obey the command of the Lord
Повинуйтесь повелению Господа.
Resigned to my fate
Смирился со своей судьбой.
From the green of the hills I belong
Я принадлежу к зелени холмов.
To glaciers and snow
К ледникам и снегам.
Ride with me the freezing winds and the cold (ride with me)
Прокатись со мной сквозь ледяные ветры и холод (прокатись со мной).
To conquer and fight (the freezing cold)
Завоевывать и сражаться (леденящий холод)
The kingdom of ice
Королевство льда
My soul is cursed by the rigors of time travels
Моя душа проклята суровостью путешествий во времени.
It's the high price required for this enchantment
Это высокая цена, требуемая за эти чары.
Through the magical circle I stretch my hands
Сквозь магический круг я протягиваю руки.
And the gift of all-presence is finally mine
И дар всесуществия наконец-то принадлежит мне.
The guardians of time
Стражи времени
Always knew I'd find a way
Я всегда знал, что найду способ.
The Winterland ice will be mine
Лед Зимней страны будет моим.
The prophecy, fulfilled in this day
Пророчество исполнилось в этот день.
From the depth of the abyss to the pole
Из глубины пропасти к полюсу
Adventures and prey
Приключения и добыча
Obey the command of the Lord
Повинуйтесь повелению Господа.
Resigned to my fate
Смирился со своей судьбой.
From the green of the hills I belong
Я принадлежу к зелени холмов.
To glaciers and snow
К ледникам и снегам.
Ride with me the freezing winds and the cold (ride with me)
Прокатись со мной сквозь ледяные ветры и холод (прокатись со мной).
To conquer and fight (the freezing cold)
Завоевывать и сражаться (леденящий холод)
The kingdom of ice
Королевство льда
From the depth of the Abyss to the Pole
Из глубины пропасти к полюсу
Adventures and prey
Приключения и добыча
Obey the command of the Lord
Повинуйтесь повелению Господа.
Resigned to my fate
Смирился со своей судьбой.
From the green of the hills I belong
Я принадлежу к зелени холмов.
To glaciers and snow
К ледникам и снегам.
Ride with me the freezing winds and the cold (ride with me)
Прокатись со мной сквозь ледяные ветры и холод (прокатись со мной).
To conquer and fight (the freezing cold)
Завоевывать и сражаться (леденящий холод)
The kingdom of ice
Королевство льда





Writer(s): Alessandro Staropoli, Giacomo Voli, Roberto De Micheli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.