Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord of the Thunder
Повелитель грома
Born
in
the
time
of
darkness
and
evil
under
the
sign
of
God
Рожденный
во
тьме
и
зле,
под
знаком
Бога,
Glory′s
my
mother
fire's
my
brother
sword
my
only
law
Слава
— моя
мать,
огонь
— мой
брат,
меч
— мой
единственный
закон.
Into
the
land
of
chaos
and
hate
there
is
no
place
for
me
В
земле
хаоса
и
ненависти
нет
места
мне,
And
for
the
conquest
of
justice
and
honour
I
will
use
my
steel
И
ради
торжества
справедливости
и
чести
я
использую
свою
сталь.
Holy
flame
burn
again
for
eternity
burn
my
heart
to
win
Священное
пламя,
гори
вновь
вечно,
гори
в
моем
сердце,
чтобы
победить,
The
holy
war
is
awaiting
another
fiery
king
Священная
война
ждет
еще
одного
пламенного
короля.
Rage
in
my
heart
crossing
the
forest
riding
my
black
horse
Ярость
в
моем
сердце,
я
пересекаю
лес,
верхом
на
своем
черном
коне,
Across
the
valley
along
the
river
where
the
hot
blood
flows
Через
долину,
вдоль
реки,
где
течет
горячая
кровь.
Over
the
lakes
and
over
the
hills
I
follow
the
call
of
the
wind
Над
озерами
и
холмами
я
следую
зову
ветра,
Uphold
the
legend
and
for
my
princess
I
will
fight
and
win
Поддерживаю
легенду,
и
ради
моей
принцессы
я
буду
сражаться
и
побеждать.
Holy
flame
burn
again
for
eternity
burn
my
heart
to
win
Священное
пламя,
гори
вновь
вечно,
гори
в
моем
сердце,
чтобы
победить,
The
holy
war
is
awaiting
another
fiery
king
Священная
война
ждет
еще
одного
пламенного
короля.
Lord
of
the
thunder
please
be
my
guide
Повелитель
грома,
будь
моим
проводником,
Before
and
after
my
last
ride
До
и
после
моего
последнего
пути.
I′ll
be
your
soldier
serving
the
light
Я
буду
твоим
солдатом,
служащим
свету,
Riding
forever
alive
and
proud
Скачущим
вечно,
живым
и
гордым.
Holy
flame
burn
again
for
eternity
burn
my
heart
to
win
Священное
пламя,
гори
вновь
вечно,
гори
в
моем
сердце,
чтобы
победить,
The
holy
war
is
awaiting
another
fiery
king
Священная
война
ждет
еще
одного
пламенного
короля.
Lord
of
the
thunder
please
be
my
guide
Повелитель
грома,
будь
моим
проводником,
Before
and
after
my
last
ride
До
и
после
моего
последнего
пути.
I'll
be
your
soldier
serving
the
light
Я
буду
твоим
солдатом,
служащим
свету,
Riding
forever
alive
and
proud
Скачущим
вечно,
живым
и
гордым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Staropoli, Lucca Turilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.