Paroles et traduction Rhema Soul feat. Ryan Stevenson - On My Way (feat. Ryan Stevenson)
Even
when
the
rain
is
falling,
i'm
moving
on.
Даже
когда
идет
дождь,
я
иду
дальше.
Cuz
even
when
the
rain
is
falling
Потому
что
даже
когда
идет
дождь
I
gotta
keep,
keeping
on.
Я
должен
продолжать,
продолжать.
This
life
is
a
blank
canvas
Эта
жизнь-чистый
холст.
So
it's
up
to
you
to
paint
the
masterpiece
Так
что
вам
решать,
как
нарисовать
шедевр.
And
even
when
they
say
they
can't
stand
us
И
даже
когда
они
говорят,
что
терпеть
нас
не
могут.
It's
on
us
to
let
the
chips
fall
naturally
Мы
должны
позволить
фишкам
падать
естественно.
Let
em'
fall,
let
em'
trickle
by
the
wayside
Пусть
они
падают,
пусть
они
просачиваются
на
обочину.
Years
later
we're
pulling
up
in
the
same
ride
Годы
спустя
мы
подъезжаем
на
той
же
самой
тачке.
No
stress,
let
the
mess
roll
off
your
shoulders
Everybody's
laying
low
because
we're
getting
older
Older,
positive
vibes
in
the
air
now
Никакого
стресса,
пусть
беспорядок
скатится
с
твоих
плеч,
все
залегли
на
дно,
потому
что
мы
становимся
старше,
старше,
позитивные
флюиды
витают
в
воздухе.
Its
over,
my
people
letting
their
hair
down
Все
кончено,
мои
люди
распускают
волосы.
No
games
and
no
time
for
stare
downs
Никаких
игр
и
нет
времени
на
пристальные
взгляды.
Feeling
good
just
letting
the
music
blare
now
Чувствую
себя
хорошо
просто
позволяя
музыке
греметь
сейчас
Cause
even
when
the
rain
is
falling
Потому
что
даже
когда
идет
дождь
I
gotta
keep
keeping
on
Я
должен
продолжать
идти
вперед
And
even
when
the
stars
aint
shining
I'm
moving
on
И
даже
когда
звезды
не
светят,
я
иду
дальше.
Cause
that's
alright,
and
it's
ok
I'm
a
be
good,
it'll
be
ok.
Cause
that's
alright,
and
it's
ok
I
gotta
move
on,
I'm
on
my
way
I'm
on
my
way
Потому
что
все
в
порядке,
и
все
в
порядке,
я
буду
хорошим,
все
будет
в
порядке,
потому
что
все
в
порядке,
и
все
в
порядке,
я
должен
двигаться
дальше,
я
иду
своим
путем,
я
иду
своим
путем.
Ok
what
if
I
was
the
same
man
that
I
once
was.
Couldn't
get
passed
my
own
garbage
like
a
dump
truck
How
would
you
see
the
difference
Ладно,
а
что,
если
бы
я
был
тем
же
человеком,
которым
был
когда-то,
и
не
мог
бы
проехать
мимо
своего
собственного
мусора,
как
самосвал,
как
бы
вы
увидели
разницу
Could
you
believe
it
if
it...
Можете
ли
вы
поверить
в
это,
если
это...
Wasn't
depicted
in
my
character
like
a
John
Grisham
But
Im
a
changed
man
I
could
say
that
Я
не
был
изображен
в
своем
образе
как
Джон
Гришем
но
я
изменился
я
мог
бы
сказать
это
Rewind
this
you
can
replay
Перемотай
это
назад
и
можешь
повторить
But
thank
God
for
the
struggle,
cuz
I
know
da
tussle
was
endurance
to
build
muscle.
So
I'm
much
stronger
now
Но
слава
Богу
за
эту
борьбу,
потому
что
я
знаю,
что
борьба
была
выносливостью,
чтобы
накачать
мышцы,
так
что
теперь
я
намного
сильнее
In
this
rat
race
I'm
a
better
performer
now
В
этой
крысиной
гонке
я
теперь
лучший
исполнитель.
So
it's
ok
I'm
feeling
so
great
Так
что
все
в
порядке
я
чувствую
себя
прекрасно
I'm
Moving
on
.
Я
двигаюсь
дальше
.
I
finally
found
my
own
way
Наконец-то
я
нашел
свой
путь.
Cause
even
when
the
rain
is
falling
I
gotta
keep
keeping
on
Потому
что
даже
когда
идет
дождь
я
должен
продолжать
идти
вперед
And
even
when
the
stars
aint
shining
I'm
moving
on
И
даже
когда
звезды
не
светят
я
иду
дальше
Cause
that's
alright,
and
it's
ok
Потому
что
это
нормально,
и
все
в
порядке.
I'm
a
be
good,
it'll
be
ok.
Я
веду
себя
хорошо,
все
будет
хорошо.
Cause
that's
alright,
and
it's
ok
I
gotta
move
on,
I'm
on
my
way
I'm
on
my
way
Потому
что
все
в
порядке,
все
в
порядке,
я
должен
двигаться
дальше,
я
уже
иду,
я
уже
иду.
It
doesn't
matter
how
far
or
matter
how
long
Не
важно,
как
далеко
или
как
долго.
I'm
a
keep
it
moving
cause
aiming
for
the
stars
Я
продолжаю
двигаться
потому
что
стремлюсь
к
звездам
People
all
around
might
kick
you
when
you
down
but
Люди
вокруг
могут
пнуть
тебя
когда
ты
упадешь
но
You
gotta
get
up
and
try
to
show
em
out
Ты
должен
встать
и
попытаться
показать
им
выход
Cause
people
are
people
and
they
will
try
to
deceive
you
Потому
что
люди
есть
люди
и
они
попытаются
обмануть
тебя
But
you
are
one
of
a
kind
a
work
of
art
on
an
Easel
so
breathe
easy
let
the
wind
blow
let
it
all
flow
Но
ты
единственный
в
своем
роде
произведение
искусства
на
мольберте
так
что
дыши
спокойно
пусть
дует
ветер
пусть
все
течет
Do
some
big
things
be
the
next
HARPO
Делай
большие
дела
будь
следующим
Харпо
Knees
to
the
dirt
my
face
to
the
sky
Колени
в
грязи,
лицо
к
небу.
Time
for
me
to
grab
what
has
always
been
mine
Пришло
время
схватить
то,
что
всегда
было
моим.
No
time
for
letting
up
giving
up
it
ain't
am
option
Нет
времени
сдаваться
сдаваться
это
не
вариант
They
wanna
see
you
fall
but
You
gotta
move
without
them
Они
хотят
видеть,
как
ты
падаешь,
но
ты
должен
двигаться
без
них.
Cause
even
when
the
rain
is
falling
Потому
что
даже
когда
идет
дождь
I
gotta
keep
keeping
on
Я
должен
продолжать
идти
вперед
And
even
when
the
stars
aint
shining
I'm
moving
on
И
даже
когда
звезды
не
светят,
я
иду
дальше.
Cause
that's
alright,
and
it's
ok
I'm
a
be
good,
it'll
be
ok.
Cause
that's
alright,
and
it's
ok
I
gotta
move
on,
I'm
on
my
way
I'm
on
my
way
Потому
что
все
в
порядке,
и
все
в
порядке,
я
буду
хорошим,
все
будет
в
порядке,
потому
что
все
в
порядке,
и
все
в
порядке,
я
должен
двигаться
дальше,
я
иду
своим
путем,
я
иду
своим
путем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDERSON ARTHUR M, VIDAL JUAN FELIPE, SMALL KONATA JAWARA, CALLENDER JONATHAN PAUL II, SMALL AMANDA SALAS
Album
Red
date de sortie
26-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.