Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brake for Brunettes
Притормаживаю Ради Брюнеток
Well
I
brake
for
brunettes
Я
притормаживаю
ради
брюнеток,
Blondes
in
Corvettes
Блондинок
в
Корветах,
Redheads
that
stop
on
a
dime
Рыжих,
что
останавливаются
в
мгновение
ока.
Now
the
way
I
drive
Судя
по
моей
манере
вождения,
It's
a
wonder
that
I
ever
get
anywhere
on
time
Удивительно,
как
я
вообще
куда-то
успеваю.
So
don't
tailgate
my
pickup
truck
Так
что
не
висни
на
хвосте
у
моего
пикапа,
Or
you
might
just
wind
up
in
a
wreck
А
то
можешь
просто
попасть
в
аварию.
Now
they
ain't
made
the
sticker
for
my
bumper
just
yet
Наклейку
на
бампер
для
меня
пока
не
сделали,
But
I
brake
for
brunettes
Но
я
притормаживаю
ради
брюнеток.
I
let
Firestone
put
me
some
new
tires
on
Пару
недель
назад
поставил
в
«Firestone»
новые
шины,
Just
a
few
weeks
ago
Буквально
на
днях.
But
man
I
swear
Но,
блин,
клянусь,
That
wear
and
tear
is
already
starting
to
show
Износ
уже
начинает
проявляться.
Well
I
oughta
just
whistle
and
yell
Мне
бы
просто
свистеть
и
кричать,
But
man
I
can't
help
myself
Но,
черт
возьми,
я
не
могу
с
собой
ничего
поделать.
Cuz
I
brake
for
brunettes
Потому
что
я
притормаживаю
ради
брюнеток,
Blondes
in
Corvettes
Блондинок
в
Корветах,
Redheads
that
stop
on
a
dime
Рыжих,
что
останавливаются
в
мгновение
ока.
Now
the
way
I
drive
Судя
по
моей
манере
вождения,
It's
a
wonder
that
I
ever
get
anywhere
on
time
Удивительно,
как
я
вообще
куда-то
успеваю.
So
don't
tailgate
my
pickup
truck
Так
что
не
висни
на
хвосте
у
моего
пикапа,
Or
you
might
just
wind
up
in
a
wreck
А
то
можешь
просто
попасть
в
аварию.
Now
they
ain't
made
the
sticker
for
my
bumper
just
yet
Наклейку
на
бампер
для
меня
пока
не
сделали,
But
I
brake
for
brunettes
Но
я
притормаживаю
ради
брюнеток.
See
my
big
skid
marks
by
the
wave
pool
park
Видишь
мои
следы
от
торможения
у
аквапарка
And
Judy's
Beauty
Salon
И
салона
красоты
Джуди?
Lord
I
tore
up
the
street
in
front
of
Betty's
Boutique
Господи,
я
разнес
улицу
перед
бутиком
Бетти,
Where
they
come
out
with
mini
skirts
on
Откуда
они
выходят
в
мини-юбках.
Well
I
know
i'm
gonna
wear
out
my
tread
Знаю,
что
сотру
шины
в
хлам
Down
by
Tina's
tanning
bed
Возле
солярия
Тины.
Cuz
I
brake
for
brunettes
Потому
что
я
притормаживаю
ради
брюнеток,
Blondes
in
Corvettes
Блондинок
в
Корветах,
Redheads
that
stop
on
a
dime
Рыжих,
что
останавливаются
в
мгновение
ока.
Now
the
way
I
drive
Судя
по
моей
манере
вождения,
It's
a
wonder
that
I
ever
get
anywhere
on
time
Удивительно,
как
я
вообще
куда-то
успеваю.
So
don't
tailgate
my
pickup
truck
Так
что
не
висни
на
хвосте
у
моего
пикапа,
Or
you
might
just
wind
up
in
a
wreck
А
то
можешь
просто
попасть
в
аварию.
Now
they
ain't
made
the
sticker
for
my
bumper
just
yet
Наклейку
на
бампер
для
меня
пока
не
сделали,
But
I
brake
for
brunettes
Но
я
притормаживаю
ради
брюнеток.
I
brake
for
brunettes
Я
притормаживаю
ради
брюнеток,
Man
I
brake
for
brunettes
Черт
возьми,
я
притормаживаю
ради
брюнеток.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandy Ramos, Rhett Akins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.