Paroles et traduction Rhett Miller - Bitter/Sweet
Motel
in
the
middle
Мотель
в
центре
города.
Of
a
field
full
of
Orwells
О
поле,
полном
Оруэллов.
With
a
swimming
pool
blue
as
the
sky
С
бассейном
голубым
как
небо
Blacktop
is
smokin′
Асфальт
дымится.
The
earth's
broken
open
Земля
разверзлась.
We′re
so
far
away
from
goodbye
Мы
так
далеки
от
прощания.
But
goodbye
is
hummin'
Но
прощание-это
гудение.
Out
on
the
horizon
На
горизонте
...
Past
all
the
shimmerin'
heat
Мимо
всего
этого
мерцающего
жара
We
know
it′s
comin′
Мы
знаем,
что
он
приближается.
There's
no
use
in
cryin′
Нет
смысла
плакать.
I
might
get
bitter
but
you'll
always
be
sweet
Мне
может
быть
горько,
но
ты
всегда
будешь
милой.
Light
falls
on
white
walls
Свет
падает
на
белые
стены.
And
ladders
and
we′re
all
И
лестницы,
и
мы
все
...
Wrapped
up
in
a
up,
up-and-away
Завернутый
в
"вверх-вверх-и-прочь".
Trusty
old
dusk
Верный
старый
сумрак
He
approaches
on
crutches
Он
приближается
на
костылях.
And
runs
off
what's
left
of
the
day
И
убегает
то,
что
осталось
от
дня.
Goodbye
is
spoken
Прощай
сказано
There′s
no
more
horizon
Горизонта
больше
нет.
The
sirens
all
sing
on
the
street
Сирены
поют
на
улице.
The
bottle
is
broken
Бутылка
разбита.
The
red
flames
are
risin'
Красное
пламя
поднимается.
I
might
get
bitter
but
you'll
always
be
sweet
Мне
может
быть
горько,
но
ты
всегда
будешь
милой.
I′ll
fly
over
you
and
I′ll
look
down
Я
пролетаю
над
тобой
и
смотрю
вниз.
And
I'll
wonder
who′s
keeping
you
warm
tonight
И
я
буду
гадать,
кто
согреет
тебя
сегодня
ночью.
Won't
get
over
you
but
I′ll
go
on
and
on
Я
не
забуду
тебя,
но
буду
продолжать
и
продолжать.
Past
the
horizon
'til
I′m
out
of
sight
За
горизонтом,
пока
я
не
исчезну
из
виду.
Motel
in
the
middle
Мотель
в
центре
города.
Of
a
field
full
of
Orwells
О
поле,
полном
Оруэллов.
With
a
swimming
pool
blue
as
I'll
be
С
голубым
бассейном,
каким
я
буду.
At
the
end
of
the
winter
В
конце
зимы
...
When
there's
ice
at
the
center
Когда
в
центре
лед.
Of
the
young
man
that
used
to
be
me
О
молодом
человеке,
который
когда-то
был
мной.
Goodbyes
and
goodnights
Прощай
и
спокойной
ночи
And
good
lucks
and
hold
tights
И
удачи
тебе
и
крепких
колготок
Shattered
like
glass
′round
my
feet
Разбился,
как
стекло,
у
моих
ног.
Someday
I
might
Когда-нибудь
я
смогу
...
Get
bitter,
it′s
alright
Ожесточись,
все
в
порядке.
But
you
will
always
be
sweet
Но
ты
всегда
будешь
милой.
You,
you
will
always
be
sweet
Ты,
ты
всегда
будешь
милой.
You,
you
will
always
be
sweet
Ты,
ты
всегда
будешь
милой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stewart Ransom Ii Miller, Samuel Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.