Paroles et traduction Rhett Miller - Close Most of the Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close Most of the Time
Практически всегда рядом
I
had
a
run
from
seventeen
to
twenty-five
У
меня
был
период
с
семнадцати
до
двадцати
пяти,
That
was
pretty
good
довольно
неплохой.
I
gave
up
on
college
life
Я
забросил
учёбу
в
колледже,
Moved
back
to
the
neighborhood
вернулся
в
родной
район.
Got
a
1969
Купил
себе
в
69-м
White
Ranchero
almost-ran
белый
Ранчеро,
почти
драндулет.
Got
a
girl
who
didn't
mind
Встретил
девушку,
которой
было
всё
равно,
When
I
withdrew
she'd
understand
что
я
замкнутый
— она
понимала.
I
was
broke
then
Я
был
на
мели
тогда,
But
unbroken
но
не
сломлен,
Desperate
by
design
отчаянный
по
своей
природе.
Don't
always
get
it
right
не
всегда
всё
делаю
правильно,
But
I'm
close
но
я
близок
к
этому,
Most
of
the
time
практически
всегда.
Twenty-five
to
twenty-nine
С
двадцати
пяти
до
двадцати
девяти
I
was
makin'
it,
I
was
miserable
я
был
успешен,
но
несчастен.
I
moved
out
by
the
Hollywood
sign
Переехал
к
знаку
"Голливуд",
Lived
alone
though
the
house
was
full
жил
один,
хотя
дом
был
полон.
I've
got
a
1993
У
меня
была
машина
93-го
года,
Yellow
stick-shift
run-around
жёлтая,
с
механикой,
тарахтелка.
I
got
a
girl
who
didn't
get
me
У
меня
была
девушка,
которая
меня
не
понимала,
When
I
withdrew,
she'd
put
me
down
когда
я
замыкался
в
себе
— она
унижала
меня.
Heartbroken
С
разбитым
сердцем,
But
still
hopin'
но
всё
ещё
надеясь,
Love
would
fall
in
line
что
любовь
встанет
на
свои
места.
Don't
always
get
it
right
не
всегда
всё
делаю
правильно,
But
I'm
close
но
я
близок
к
этому,
Most
of
the
time
практически
всегда.
Don't
always
get
it
right
не
всегда
всё
делаю
правильно,
But
I'm
close
но
я
близок
к
этому,
Most
of
the
time
практически
всегда.
Just
when
I'd
given
up
on
my
good
fortune
Как
раз
когда
я
перестал
верить
в
удачу,
Damn
near
despaired
in
finding
you
почти
отчаялся
найти
тебя,
You
come
'round
with
all
your
complications
ты
появилась
со
всеми
своими
сложностями
And
said
"Boy,
you're
broken.
и
сказала:
"Парень,
ты
сломлен.
Let's
see
what
we
can
do"
Давай
посмотрим,
что
мы
можем
сделать".
Let's
see
what
we
can
do
Давай
посмотрим,
что
мы
можем
сделать.
Twenty-nine
to
present-day
С
двадцати
девяти
до
сегодняшнего
дня
We
wound
up
with
a
family
у
нас
появилась
семья.
Said
goodbye
to
loneliness
Мы
попрощались
с
одиночеством,
When
I
withdraw
you
come
to
me
когда
я
замыкаюсь
в
себе,
ты
приходишь
ко
мне.
We're
all
broken
мы
все
сломлены,
We
just
keep
on
trying
мы
просто
продолжаем
пытаться.
Don't
always
get
it
right
не
всегда
всё
делаю
правильно,
But
I'm
close
но
я
близок
к
этому,
Most
of
the
time
практически
всегда.
Don't
always
get
it
right
не
всегда
всё
делаю
правильно,
But
I'm
close
но
я
близок
к
этому,
Most
of
the
time
практически
всегда.
Most
of
the
time
Практически
всегда.
Most
of
the
time
Практически
всегда.
Most
of
the
time
Практически
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Cohen, Stewart Ransom Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.