Rhett Miller - Sometimes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rhett Miller - Sometimes




Sometimes, sometimes, sometimes
Иногда, иногда, иногда ...
The only thing you have is a song
Единственное, что у тебя есть, - это песня.
And in these times, in these times
И в эти времена, в эти времена ...
In these lonely, lonely times, I will sing along
В эти одинокие, одинокие времена я буду петь вместе с тобой.
Ever since I found you
С тех пор, как я нашел тебя.
I've been orbiting around you like you are the sun
Я вращался вокруг тебя, как будто ты солнце.
Ever since I met you
С тех пор как я встретил тебя
There's no way I could forget you are the only one
Я ни за что не забуду, что ты единственная.
Every single morning
Каждое утро.
When I hear you in there humming on a brand new tune
Когда я слышу как ты там напеваешь совершенно новую мелодию
If I blink I'll miss you, honey
Если я моргну, я буду скучать по тебе, милая.
All I want's to kiss you and I want to soon
Все, чего я хочу, - это поцеловать тебя, и я хочу этого поскорее.
Sometimes, sometimes, sometimes
Иногда, иногда, иногда ...
The only thing you have is a song
Единственное, что у тебя есть, - это песня.
And in these times, in these times
И в эти времена, в эти времена ...
In these lonely, lonely times, I will sing along
В эти одинокие, одинокие времена я буду петь вместе с тобой.
I might just surprise you
Я могу тебя удивить.
I might be the one who tries to love you every day
Я мог бы быть тем, кто пытается любить тебя каждый день.
I propose forever, although longer would be better
Я предлагаю навсегда, хотя дольше было бы лучше.
What do you say, what do you say?
Что ты говоришь, что ты говоришь?
Sometimes, sometimes, sometimes
Иногда, иногда, иногда ...
The only thing you have is a song
Единственное, что у тебя есть, - это песня.
And in these times, in these times
И в эти времена, в эти времена ...
In these lonely, lonely times, I will sing along
В эти одинокие, одинокие времена я буду петь вместе с тобой.
I will sing along
Я буду подпевать.





Writer(s): Stewart Ransom Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.