Paroles et traduction Rhett Miller - Your Nervous Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Nervous Heart
Твое тревожное сердце
I
try
to
make
your
world
a
better
place
Я
пытаюсь
сделать
твой
мир
лучше,
I'd
smother
you
in
kisses
I'd
give
you
outer
space
Я
бы
засыпал
тебя
поцелуями,
я
бы
подарил
тебе
космос.
But
you're
terrified
and
it's
tearing
me
apart
Но
ты
напугана,
и
это
разрывает
меня
на
части.
Can
I
kiss
your
furrowed
brow
and
calm
your
nervous
heart
Могу
ли
я
поцеловать
твой
нахмуренный
лоб
и
успокоить
твое
тревожное
сердце?
Can
I
kiss
your
furrowed
brow
and
calm
your
nervous
heart
Могу
ли
я
поцеловать
твой
нахмуренный
лоб
и
успокоить
твое
тревожное
сердце?
I
know
the
world's
a
bitch
don't
get
me
wrong
Я
знаю,
мир
— стерва,
не
пойми
меня
неправильно,
You've
got
to
give
the
world
the
finger
Ты
должна
показать
миру
средний
палец,
You've
got
to
sing
a
happy
song
Ты
должна
спеть
веселую
песню.
Making
love's
by
far
the
better
part
Заниматься
любовью
— безусловно,
лучшая
часть,
Can
I
kiss
your
furrowed
brow
and
calm
your
nervous
heart
Могу
ли
я
поцеловать
твой
нахмуренный
лоб
и
успокоить
твое
тревожное
сердце?
Can
I
kiss
your
furrowed
brow
and
calm
your
nervous
heart
Могу
ли
я
поцеловать
твой
нахмуренный
лоб
и
успокоить
твое
тревожное
сердце?
And
if
you've
got
to
believe
in
something
make
it
us
И
если
тебе
нужно
во
что-то
верить,
пусть
это
будем
мы,
'Cause
we've
got
love
and
devotion
and
trust
Потому
что
у
нас
есть
любовь,
преданность
и
доверие.
What
we've
got
was
strong
right
from
the
start
То,
что
у
нас
есть,
было
сильным
с
самого
начала.
Can
I
kiss
your
furrowed
brow
and
calm
your
nervous
heart
Могу
ли
я
поцеловать
твой
нахмуренный
лоб
и
успокоить
твое
тревожное
сердце?
Can
I
kiss
your
furrowed
brow
and
calm
your
nervous
heart
Могу
ли
я
поцеловать
твой
нахмуренный
лоб
и
успокоить
твое
тревожное
сердце?
I
know
somebody
must
have
gave
you
hell
Я
знаю,
кто-то,
должно
быть,
устроил
тебе
ад,
Maybe
you
went
running
as
the
sky
just
sort
of
fell
Может
быть,
ты
убежала,
когда
небо
словно
рухнуло.
Let
me
scoop
you
up
and
love
you
as
you
are
Позволь
мне
подхватить
тебя
и
любить
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Can
I
kiss
your
furrowed
brow
and
calm
your
nervous
heart
Могу
ли
я
поцеловать
твой
нахмуренный
лоб
и
успокоить
твое
тревожное
сердце?
Can
I
kiss
your
furrowed
brow
and
calm
your
nervous
heart
Могу
ли
я
поцеловать
твой
нахмуренный
лоб
и
успокоить
твое
тревожное
сердце?
Can
I
kiss
your
furrowed
brow
and
calm
your
nervous
heart
Могу
ли
я
поцеловать
твой
нахмуренный
лоб
и
успокоить
твое
тревожное
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.