Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cat's 9 Lives Song
Das Lied von den neun Leben des Katers
And
now,
the
world
premiere
of
how
a
cat
wasted
his
nine
lives.
Und
nun,
die
Weltpremiere,
wie
ein
Kater
seine
neun
Leben
verschwendete.
Looking
down
from
heaven,
Von
Himmel
herabblickend,
I
see
my
flat
carcass
in
front
a
seven-eleven.
sehe
ich
meinen
platten
Kadaver
vor
einem
Seven-Eleven.
Wish
I
could
say
it
was
the
first
time,
Wünschte,
ich
könnte
sagen,
es
war
das
erste
Mal,
But
I'm
a
cat,
so
in
terms
of
lives
she's
had
nine.
Aber
ich
bin
ein
Kater,
also
in
Bezug
auf
Leben
hatte
ich
neun.
The
first
time
I
died
as
I
remember,
Das
erste
Mal,
als
ich
starb,
soweit
ich
mich
erinnere,
I
landed
on
my
feet,
but
it
was
into
a
blender;
landete
ich
auf
meinen
Füßen,
aber
es
war
in
einem
Mixer;
Next
life
my
fancy
feast
cans
has
something
in
him,
Im
nächsten
Leben
hatten
meine
Fancy
Feast
Dosen
etwas
drin,
The
really
fancy
thing
was
botulism;
Das
wirklich
Ausgefallene
war
Botulismus;
Took
life
trhee
easy
napping
on
some
jeans,
Verbrachte
Leben
drei
entspannt,
schlafend
auf
Jeans,
The
problem
was
the
jeans
were
in
a
washing
machine.
Das
Problem
war,
die
Jeans
waren
in
einer
Waschmaschine.
Don't
feel
sorry
for
me,
Hab
kein
Mitleid
mit
mir,
I've
had
nine
times
the
life
that
you
could
ever
dream.
Ich
hatte
neunmal
das
Leben,
von
dem
du
jemals
träumen
könntest.
Life
four!
I
became
a
pillow
on
Pinterest.
Leben
vier!
Ich
wurde
ein
Kissen
auf
Pinterest.
Life
five!
I
died
from
sheer
disinterest.
Leben
fünf!
Ich
starb
aus
reinem
Desinteresse.
Life
six!
Had
the
urge
to
fell
the
lava
on
my
whiskers.
Leben
sechs!
Hatte
den
Drang,
die
Lava
an
meinen
Schnurrhaaren
zu
fühlen.
Life
seven!
Chased
a
bird
into
a
wood
chipper.
Leben
sieben!
Jagte
einen
Vogel
in
einen
Holzhäcksler.
Life
eight!
Donated
my
guts
for
tennis
rackets.
Leben
acht!
Spendete
meine
Därme
für
Tennisschläger.
But
turns
out
that
don't
even
use
cat
guts,
can
you
put
that
in
brackets?
Aber
stellt
sich
raus,
die
benutzen
nicht
mal
Katzendärme,
kannst
du
das
in
Klammern
setzen?
We
add
it
in
post!
Wir
fügen
es
in
der
Postproduktion
hinzu!
I
hope
this
song
wasn't
a
drag,
Ich
hoffe,
dieses
Lied
war
keine
Qual,
I
just
had
to
let
this
cat
out
of
the
bag.
Ich
musste
diese
Katze
einfach
aus
dem
Sack
lassen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhett And Link
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.