Paroles et traduction Rhett and Link feat. Markiplier - The Five Nights at Freddy's Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Five Nights at Freddy's Song
Песня о Пяти Ночах у Фредди
All
the
kids
are
filing
out
Все
детишки
разбегаются
по
домам,
But
I'm
just
showing
up
А
я
только
прихожу,
For
my
first,
day
at
work
На
свой
первый
рабочий
день.
I've
always
loved
large
animals
and
I'm
really
into
robots
Я
всегда
любил
больших
животных,
и
я
просто
обожаю
роботов,
And
those
are
just
two
of
the
perks
И
это
лишь
два
из
преимуществ
этой
работы,
дорогуша.
Look,
there's
Bonnie
the
Bunny
Смотри,
это
Бонни
Кролик,
Freddy
the
Bear
Фредди
Медведь,
Chika
the
Chicken
(or
is
she
a
duck)
Чика
Цыплёнок
(или
это
утка?),
I
don't
care
Мне
всё
равно,
It's
the
whole
game
Это
же
просто
игра.
Don't
worry
guys
I'm
gonna
keep
you
safe
Не
волнуйтесь,
ребята,
я
позабочусь
о
вашей
безопасности,
Look
at
my
eyes
everything's
gonna
be
OK
Посмотрите
в
мои
глаза,
всё
будет
хорошо,
(Uh...
OK.
You
can
stop
looking
into
my
eyes.
It's
getting
kinda
creepy.)
(Э-э...
Хорошо.
Ты
можешь
перестать
смотреть
мне
в
глаза?
Это
становится
немного
жутко.)
*Ring
ring!
Ring
ring!*
*Дзинь-дзинь!
Дзинь-дзинь!*
(Oh,
I'm
getting
a
call.
Put
it
on
speaker.)
(О,
мне
звонят.
Включи
громкую
связь.)
Hello,
hello
Friend!
Привет,
привет,
друг!
Welcome
to
Freddy
Feazbear's
pizzaria.
Добро
пожаловать
в
пиццерию
Фредди
Фазбера.
It's
your
first
day
at
job
Это
твой
первый
день
на
работе,
And
I
just
wanted
to
call
up
И
я
просто
хотел
позвонить
And
say
you
are
in
no
danger.
И
сказать,
что
тебе
ничего
не
угрожает.
No
danger,
whatsoever.
Абсолютно
никакой
опасности.
Nothing
bad
can
happen
to
you
here.
Здесь
с
тобой
ничего
плохого
не
случится.
You
are
not
gonna
be
killed
Тебя
не
убьют
In
anyway
by
any
of
the
animatronics.
Никак
и
никакие
аниматроники.
They
are
not
gonna
drag
you
away.
Они
не
утащат
тебя.
They
are
not
gonna
stuff
you
in
Freddy
Feazbear
suit.
Они
не
засунут
тебя
в
костюм
Фредди
Фазбера.
Your
eyes
are
not
gonna
explode...
Твои
глаза
не
взорвутся...
(Uh,
excuse
me.
If
I
may,
uh,
jump
in.
(Э-э,
простите.
Если
можно,
я
хотел
бы,
э-э,
вставить
слово.
A
part
about
"killing
me"
Насчёт
"убьют
меня",
Could
you
clearify
that?)
Не
могли
бы
вы
уточнить?)
I'm
sorry
this
is
a
pre-recorded
message.
Извините,
это
предварительно
записанное
сообщение.
You
can't
ask
me
any
questions.
Anyways,
this
is
all
a
whole
bunch
of
elaborate
story
Вы
не
можете
задавать
мне
вопросы.
В
любом
случае,
это
всё
одна
большая
сложная
история,
To
basically
set
up
a
game
Чтобы,
по
сути,
создать
игру,
That's
just
gonna
jumpscare
you
Которая
будет
пугать
тебя
скримерами
Over
and
over
again
Снова
и
снова,
So
the
whole
world
can
see
Чтобы
весь
мир
мог
увидеть,
What
a
man-baby
you
are
Какой
ты
плакса,
And
scream
like
a
little
girl.
И
как
ты
кричишь,
как
девчонка.
Also
you
should
probably
Также
тебе,
вероятно,
следует
Close
that
door.
Закрыть
ту
дверь.
Chika's
in
the
window
Чика
в
окне,
Bonnie's
leaning
in
Бонни
наклоняется,
Judging
by
that
camera
Судя
по
этой
камере,
Freddy's
not
my
friend
Фредди
мне
не
друг.
They
don't
look
so
happy
Они
выглядят
не
очень
дружелюбно,
But
nothing
can
go
wrong
Но
ничего
не
может
пойти
не
так,
If
I
keep
both
of
these
doors
down
Если
я
буду
держать
обе
эти
двери
закрытыми
And
all
of
the
lights
on
И
все
лампочки
включенными.
(The
power's
gone)
(Электричество
отключилось!)
Five
nights
at
Freddy's
Пять
ночей
у
Фредди,
Getting
$120
a
week
Получаю
120
долларов
в
неделю,
And
they're
not
even
responsible
for
dismemberment
or
injuries
И
они
даже
не
несут
ответственности
за
расчленение
или
травмы.
I
only
need
one
night
to
know
Мне
нужна
всего
одна
ночь,
чтобы
понять,
That
I
don't
want
night
two
Что
я
не
хочу
вторую
ночь
Or
have
my
body
mangled,
crushed
and
stuffed
inside
a
Freddy
Fazbear
suit
Или
чтобы
моё
тело
было
изуродовано,
раздавлено
и
засунуто
в
костюм
Фредди
Фазбера.
I'm
not
working
Five
Nights
at
Freddy's
Я
не
буду
работать
Пять
Ночей
у
Фредди,
I'm
quitting
this
job
Я
увольняюсь
с
этой
работы.
Who
wants
minimal
wage
Кому
нужна
минимальная
зарплата,
To
get
murdered
by
a
robot
mob
Чтобы
быть
убитым
толпой
роботов?
I
only
need
one
night
to
know
Мне
нужна
всего
одна
ночь,
чтобы
понять,
That
I
don't
want
night
two
Что
я
не
хочу
вторую
ночь
Or
have
my
eyes
protrude
out
of
the
eyeholes
of
a
animatronic
suit.
Или
чтобы
мои
глаза
вылезали
из
глазниц
аниматронного
костюма.
EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!
АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhett And Link
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.