Paroles et traduction Rihanna - Desperado (Fairlane Remix)
Sittin'
in
an
old
Monte
Carlo
Сижу
в
Старом
Монте-Карло.
A
man
whose
heart
is
hollow
Человек,
чье
сердце
пусто.
I'm
not
tryna
go
against
ya
Я
не
пытаюсь
идти
против
тебя.
Actually,
I'm
goin'
witcha
Вообще-то,
я
иду
ва-банк.
Gotta
get
up
out
of
here
Нужно
выбраться
отсюда.
And
you
ain't
leavin'
me
behind
И
ты
не
оставишь
меня
позади.
I
know
you
won't
cause
we
share
common
interests
Я
знаю,
ты
не
станешь
причиной
того,
что
у
нас
общие
интересы.
You
need
me,
there
ain't
no
leaving
me
behind
Ты
нуждаешься
во
мне,
Ты
не
оставишь
меня
позади.
Never,
no,
no,
I
just
want
outta
here,
yeah
Никогда,
нет,
нет,
я
просто
хочу
уйти
отсюда,
да.
Once
I'm
gone,
ain't
no
going
back
Как
только
я
уйду,
пути
назад
не
будет.
If
you
want,
we
could
be
runaways
Если
хочешь,
мы
могли
бы
сбежать.
Running
from
any
sight
of
love
Убегая
от
любого
взгляда
любви.
Yeah,
yeah,
there
ain't
nothin'
Да,
да,
здесь
ничего
нет.
There
ain't
nothin'
here
for
me
Для
меня
здесь
ничего
нет.
There
ain't
nothin'
here
for
me
anymore
Для
меня
здесь
больше
ничего
нет.
But
I
don't
wanna
be
alone
Но
я
не
хочу
быть
одна.
There
ain't
nothin'
Здесь
ничего
нет.
There
ain't
nothin'
here
for
me
Для
меня
здесь
ничего
нет.
There
ain't
nothin'
here
for
me
anymore
Для
меня
здесь
больше
ничего
нет.
Don't
wanna
be
alone
Не
хочу
быть
один.
Don't
wanna
be
alone
Не
хочу
быть
один.
Don't
wanna
be
alone
Не
хочу
быть
один.
Sitting
on
your
ole'
Monte
Carlo
Сидишь
на
своем
Уле-Монте-Карло.
We've
both
had
our
hearts
broken
Мы
оба
разбили
наши
сердца.
I'm
not
tryna
go
against
ya
Я
не
пытаюсь
идти
против
тебя.
I
can
be
a
lone
wolf
witcha
Я
могу
быть
одинокой
волчицей.
Gotta
get
up
out
of
here
Нужно
выбраться
отсюда.
And
you
ain't
leaving
me
behind
И
ты
не
оставишь
меня
позади.
I
know
you
won't
cause
we
share
common
interests
Я
знаю,
ты
не
станешь
причиной
того,
что
у
нас
общие
интересы.
You
need
me,
there
ain't
no
leaving
me
behind
Ты
нуждаешься
во
мне,
Ты
не
оставишь
меня
позади.
Never,
no,
no,
both
want
outta
here,
yeah
Никогда,
нет,
нет,
оба
хотят
выбраться
отсюда,
да.
Once
we're
gone,
ain't
no
going
back
Когда
мы
уйдем,
пути
назад
не
будет.
If
you
want,
we
could
be
runaways
Если
хочешь,
мы
могли
бы
сбежать.
Running
from
any
sight
of
love
Убегая
от
любого
взгляда
любви.
Yeah,
yeah,
there
ain't
nothin'
Да,
да,
здесь
ничего
нет.
There
ain't
nothin'
here
for
me
Для
меня
здесь
ничего
нет.
There
ain't
nothin'
here
for
me
anymore
Для
меня
здесь
больше
ничего
нет.
But
I
don't
wanna
be
alone
Но
я
не
хочу
быть
одна.
Dear
desperado
Дорогой
отчаяние!
Yeah
I
don't
wanna
be
alone
Да,
я
не
хочу
быть
одна.
Dear
desperado
Дорогой
отчаяние!
If
you
want,
we
could
be
runaways
Если
хочешь,
мы
могли
бы
сбежать.
Running
from
any
sight
of
love
Убегая
от
любого
взгляда
любви.
Yeah,
yeah,
there
ain't
nothin'
Да,
да,
здесь
ничего
нет.
There
ain't
nothin'
here
for
me
Для
меня
здесь
ничего
нет.
There
ain't
nothin'
here
for
me
anymore
Для
меня
здесь
больше
ничего
нет.
But
I
don't
wanna
be
alone
Но
я
не
хочу
быть
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES FAUNTLEROY, MICK SCHULTZ, ROBYN FENTY, KRYSTIN WATKINS, RACHEL DERRUS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.