Rihanna - S.O.S. (Edited Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rihanna - S.O.S. (Edited Version)




La la la, la la la, la la la la la, oh
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, о ...
(You know, I've never felt like this before)
Ты знаешь, я никогда не чувствовала себя так раньше.
Oh oh
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, о ...
La la la, la la la, la la la la la, oh
Это кажется таким нереальным.
(This feeling's like so real)
Я одержима, когда только одна мысль о тебе появляется.
Oh oh
И я агрессивен, только одна мысль о закрытии.
I'm obsessive when just one thought of you comes up
Ты заставляешь меня напрягаться, постоянно нажимая на проблему.
And I'm aggressive, just one thought ain't close enough
Ведь с каждым мгновением я скучаю по тебе.
You got me stressing, incessantly pressing the issue
Я-вопрос, и ты, конечно, ответ.
†Cause every moment gone you know I miss you
Просто держи меня крепче, парень, потому что я твоя маленькая танцовщица.
I'm the question and you're of course the answer
Ты заставляешь меня трястись, никогда не ошибаешься.
Just hold me close boy †cause I'm your tiny dancer
Но я не могу себя контролировать, я зову на помощь.
You make me shaken, I'm, never mistaken
S. O. S., пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне!
But I can't control myself, got me calling out for help
Это неправильно-чувствовать это.
S-O-S, please someone help me
Y. O. U. все усложняют.
It's not healthy for me to feel this
Я не могу этого вынести, я вижу, что это неправильно.
Y-O-U are making this hard
S. O. S. пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне!
I can't take it, see it don't feel right
Это неправильно-чувствовать это.
S-O-S, please someone help me
Y. O. U. все усложняют.
It's not healthy for me to feel this
Из-за тебя я тоскую и переворачиваюсь, не могу спать по ночам.
Y-O-U are making this hard
На этот раз, пожалуйста, кто-нибудь, придите и спасите меня.
You got me tossing and turning can't sleep at night
Потому что ты в моих мыслях, из-за этого я теряю это.
This time please someone come and rescue me
Я потерян, ты заставляешь меня искать меня.
'Cause you on my mind has got me losing it
Любовь испытывает меня, но я все равно теряю ее.
I'm lost, you got me looking for the rest of me
На этот раз, пожалуйста, кто-нибудь, придите и спасите меня.
Love is testing me but still I'm losing it
Потому что ты в моих мыслях, из-за этого я теряю это.
This time please someone come and rescue me
Я потерялся, ты заставил меня искать остальную часть меня.
'Cause you on my mind has got me losing it
Получил лучшее от меня, так что теперь я теряю это.
I'm lost you got me looking for the rest of me
Только твое присутствие, и, во-вторых, мое здравомыслие.
Got the best of me, so now I'm losing it
Да, это урок, он основан на моем тщеславии.
Just your presence and I second guess my sanity
Мой животик в узлах, как я вижу, ты становишься такой горячей.
Yes, it's a lesson, it's unfair, you stole my vanity
Здравый смысл за дверью, кажется, не может найти много.
My tummy's up in knots and when I see ya it gets so hot
Подожди минутку, ты знаешь, внутри ты чувствуешь это правильно.
My common sense is out the door, can't seem to find the lock
Забери меня домой, я вложу желание в твои объятия этой ночью.
S-O-S, please someone help me
Я гуляю с тобой, ты заставляешь меня идти по пятам.
It's not healthy for me to feel this
Парень, ты заставляешь меня держаться, ты заставляешь меня чувствовать.
Y-O-U are making this hard
S. O. S., пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне!
You got me tossing and turning can't sleep at night
Это неправильно-чувствовать это.
This time please someone come and rescue me
Y. O. U. все усложняют.
'Cause you on my mind has got me losing it
Ты заставляешь меня биться и вертеться, я не могу спать по ночам.
I'm lost, you got me looking for the rest of me
На этот раз, пожалуйста, кто-нибудь, придите и спасите меня.
Love is testing me but still I'm losing it
Потому что ты в моих мыслях, из-за этого я теряю это.
This time please someone come and rescue me
Я потерян, ты заставляешь меня искать меня.
'Cause you on my mind has got me losing it
Любовь испытывает меня, но я все равно теряю ее.
I'm lost, you got me looking for the rest of me
На этот раз, пожалуйста, кто-нибудь, придите и спасите меня (кто-нибудь, придите и спасите меня)
Got the best of me, so now I'm losing it
Потому что ты в моих мыслях, из-за этого я теряю это.
Boy, you know you got me feeling open
Я потерялся, ты заставил меня искать остальную часть меня.
And boy, your love's enough with words unspoken
Получил лучшее от меня, так что теперь я теряю это.
I said boy! I'm telling you, you got me open
Парень, ты знаешь, я чувствую себя открытым.
I don't know what to do, it's true
И, парень, твоей любви достаточно слов, которые ты не произносишь.
I'm going crazy over you, I'm begging
Я сказал: "парень, говорю тебе, ты открыл меня.
S-O-S, please someone help me
Я не знаю, что делать, это правда.
It's not healthy for me to feel this
Я схожу с ума по тебе, я умоляю.
Y-O-U are making this hard
S. O. S., пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне!
You got me tossing and turning can't sleep at night
Это неправильно-чувствовать это.
This time please someone come and rescue me
Y. O. U. все усложняют (почему ты все усложняешь для меня, малыш?)
†Cause you on my mind has got me losing it
Ты заставляешь меня биться и вертеться, я не могу спать по ночам.
I'm lost, you got me looking for the rest of me
На этот раз, пожалуйста, кто-нибудь, придите и спасите меня.
Love is testing me but still I'm losing it
Потому что ты в моих мыслях, из-за этого я теряю это.
This time please someone come and rescue me
Я потерян, ты заставляешь меня искать меня.
'Cause you on my mind has got me losing it
Любовь испытывает меня, но я все равно теряю ее.
I'm lost, you got me looking for the rest of me
На этот раз, пожалуйста, кто-нибудь, придите и спасите меня.
Got the best of me, so now I'm losing it
Потому что ты в моих мыслях, из-за этого я теряю это (все время).
La la la, la la la, la la la la la, oh
Я потерялся, ты заставил меня искать остальную часть меня.
Oh oh
Получил лучшее от меня, так что теперь я теряю это.
La la la, la la la, la la la la la, oh
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ОУ.
Oh oh
О-О, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, о-о ...





Writer(s): ED COBB, JONATHAN ROTEM, EVAN K BOGART


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.