Paroles et traduction Rihanna - Sell Me Candy
Sell
me
candy
like
the
summer
when
it′s
meltin'
in
my
hands
Продай
мне
конфетку,
как
летом,
когда
она
тает
в
моих
руках.
I
know
you′re
around
like
the
ice
cream
man
Я
знаю,
что
ты
рядом,
как
мороженщик.
I
can
hear
you
callin'
whisper
something
in
my
ear
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня,
шепчешь
что-то
мне
на
ухо.
Sweet
like
sugar
tell
me
what
I
wanna
hear
Сладкий
как
сахар
скажи
мне
то
что
я
хочу
услышать
I'm
weak
by
your
touch
and
when
it′s
meltin′
on
my
lips
Я
слабею
от
твоих
прикосновений
и
когда
они
тают
на
моих
губах.
A
rush
through
my
body,
feel
it
in
my
fingertips
По
телу
пробегает
волна,
ощущаю
ее
кончиками
пальцев.
You
selling
me
your
fantasy
that
I
wanna
explore
Ты
продаешь
мне
свою
фантазию,
которую
я
хочу
исследовать.
Sound
so
good,
spoil
me
rotten
to
the
core,
you
know
Звучит
так
хорошо,
что
испортишь
меня
насквозь,
понимаешь
Talk
to
me,
take
care
of
my
dreams
Поговори
со
мной,
позаботься
о
моих
мечтах.
All
I
need
is
you
beside
me
Все
что
мне
нужно
это
чтобы
ты
был
рядом
со
мной
It's
destiny,
just
let
it
be
Это
судьба,
пусть
будет
так.
Of
the
words
you
speak,
baby,
sell
it
to
me
Из
тех
слов,
что
ты
говоришь,
детка,
продай
их
мне.
Sell
me
candy,
sell
me
love
Продай
мне
конфетку,
Продай
мне
любовь.
Sell
me
heaven,
sell
me
doves
Продай
мне
рай,
Продай
мне
голубей.
What′s
the
charge?
What's
the
cost?
Какова
плата?
какова
цена?
(Come
to
daddy)
you
the
boss
(Подойди
к
папочке)
ты
босс.
Be
a
professional,
boy,
you
make
a
sale
Будь
профессионалом,
парень,
ты
совершишь
сделку.
I
try
to
resist
but
every
time
I
fail
Я
пытаюсь
сопротивляться,
но
каждый
раз
терплю
неудачу.
The
one
temptation
that
I
gotta
enjoy
Единственное
искушение
которым
я
должен
наслаждаться
You′re
running
through
my
garden
Ты
бежишь
по
моему
саду.
Now
you're
knocking
at
my
door
Теперь
ты
стучишься
в
мою
дверь.
Forbidden
little
kiss
and
you
call
it
bittersweet
Запретный
маленький
поцелуй,
и
ты
называешь
его
горько-сладким.
The
shawty
that
you
rocking
with
ain′t
nothin'
like
me
Малышка,
с
которой
ты
качаешься,
совсем
не
похожа
на
меня.
You
selling
me
your
fantasy
that
I
wanna
explore
Ты
продаешь
мне
свою
фантазию,
которую
я
хочу
исследовать.
Sound
so
good,
spoil
me
rotten
to
the
core,
you
know
Звучит
так
хорошо,
что
испортишь
меня
насквозь,
понимаешь
Talk
to
me,
take
care
of
my
dreams
Поговори
со
мной,
позаботься
о
моих
мечтах.
All
I
need
is
you
beside
me
Все
что
мне
нужно
это
чтобы
ты
был
рядом
со
мной
It's
destiny,
just
let
it
be
Это
судьба,
пусть
будет
так.
Of
the
words
you
speak,
baby,
sell
it
to
me
Из
тех
слов,
что
ты
говоришь,
детка,
продай
их
мне.
Sell
me
candy,
sell
me
love
Продай
мне
конфетку,
Продай
мне
любовь.
Sell
me
heaven,
sell
me
doves
Продай
мне
рай,
Продай
мне
голубей.
What′s
the
charge?
What′s
the
cost?
Какова
плата?
какова
цена?
(Come
to
daddy)
you
the
boss
(Подойди
к
папочке)
ты
босс.
I
want
it,
babe,
more
than
you
know
Я
хочу
этого,
детка,
больше,
чем
ты
думаешь.
So
don't
you
leave
and
don′t
you
go
Так
что
не
уходи
и
не
уходи.
I
want
it
all
until
time
falls
Я
хочу
все
это,
пока
не
наступит
время.
These
arms
won't
hold
you
wrong
Эти
руки
не
обнимут
тебя
неправильно.
I
want
your
love,
give
you
my
trust
Я
хочу
твоей
любви,
доверяю
тебе.
I
wanna
live
for
both
of
us
Я
хочу
жить
ради
нас
обоих.
I
wanna
breathe
ya,
lay
on
your
shoulder
Я
хочу
дышать
тобой,
лежать
у
тебя
на
плече.
I
wanna
warm
ya
when
nights
get
colder
Я
хочу
согреть
тебя,
когда
ночи
становятся
холоднее.
I
want
love,
love,
love
Я
хочу
любви,
любви,
любви.
I
want
love,
love,
love
Я
хочу
любви,
любви,
любви.
Talk
to
me,
take
care
of
my
dreams
Поговори
со
мной,
позаботься
о
моих
мечтах.
All
I
need
is
you
beside
me
Все
что
мне
нужно
это
чтобы
ты
был
рядом
со
мной
It′s
destiny,
just
let
it
be
Это
судьба,
пусть
будет
так.
Of
the
words
you
speak,
baby,
sell
it
to
me
Из
тех
слов,
что
ты
говоришь,
детка,
продай
их
мне.
Sell
me
candy,
sell
me
love
Продай
мне
конфетку,
Продай
мне
любовь.
Sell
me
heaven,
sell
me
doves
Продай
мне
рай,
Продай
мне
голубей.
What's
the
charge?
What′s
the
cost?
Какова
плата?
какова
цена?
(Come
to
daddy)
you
the
boss
(Подойди
к
папочке)
ты
босс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TERIUS NASH, MAKEBA RIDDICK, TIMOTHY Z MOSLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.