Paroles et traduction Rihanna - The Last Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Song
Последняя песня
Here
we
are
Вот
мы
здесь,
Midair
off
of
the
cliff
В
воздухе,
на
краю
обрыва,
Staring
down
at
the
end
again
Снова
смотрим
вниз,
на
конец,
But
then
again,
maybe
we′re
finally,
on
Но,
может
быть,
мы
наконец-то
на
The
road
that's
headed
away
Пути,
который
ведет
From
all
your
complaining
Прочь
от
всех
твоих
жалоб,
Of
hearing
the
same
song
От
прослушивания
одной
и
той
же
песни.
But
baby
we′ll
hear
it
when
I'm
gone
Но,
милый,
ты
услышишь
ее,
когда
меня
не
станет.
It's
time
to
turn
on
Пора
включить
The
last
song
(oh)
Последнюю
песню
(о)
The
last
song
(oh)
Последнюю
песню
(о)
What
if
you
wasted
love
and
our
love
in
time
disappeared
Что,
если
ты
растратил
любовь,
и
наша
любовь
со
временем
исчезла,
And
the
sad
song
ends
up
being
the
last
song
you′ll
ever
hear
И
эта
грустная
песня
окажется
последней,
которую
ты
когда-либо
услышишь?
It
was
ours
Она
была
нашей,
But
I′d
do
it
again
Но
я
бы
сделала
это
снова,
Holding
hands
with
my
friend
again
Держась
за
руки
со
своим
другом
снова,
But
then
again
Но,
опять
же,
Maybe
we
gave
our
all
Может
быть,
мы
отдали
все,
A
song
we'll
never
forget
Песню,
которую
мы
никогда
не
забудем.
Maybe
let
them
play
it
Может
быть,
пусть
ее
играют,
Maybe
it′ll
save
the
world
Может
быть,
она
спасет
мир.
They
gon'
miss
hearing
it
when
it′s
gone
Они
будут
скучать
по
ней,
когда
ее
не
станет,
But
it's
time
to
turn
on
Но
пора
включить
The
last
song
(oh)
Последнюю
песню
(о)
The
last
song
(oh)
Последнюю
песню
(о)
What
if
we
left
every
moment
that
we
could
spare
Что,
если
мы
оставили
каждый
момент,
который
могли
бы
уделить
друг
другу,
And
the
perfect
song
ends
up
being
the
last
song
you′ll
ever
hear
И
эта
идеальная
песня
окажется
последней,
которую
ты
когда-либо
услышишь?
You'll
never
know
when
the
song's
gonna
play
Ты
никогда
не
узнаешь,
когда
заиграет
эта
песня,
The
last
song
you′ll
hear
is
the
one
you
made
Последняя
песня,
которую
ты
услышишь,
— это
та,
которую
ты
создал.
Your
song
was
beautiful
Твоя
песня
была
прекрасна,
That′s
why
I
started
singing
it
Поэтому
я
начала
ее
петь,
But
this
song
is
our
song,
it's
playing
until
the
end
Но
эта
песня
— наша
песня,
она
будет
играть
до
конца,
Even
if
it′s
the
last
song
Даже
если
это
последняя
песня.
The
last
song
(oh)
Последняя
песня
(о)
The
last
song
(oh)
Последняя
песня
(о)
What
if
you
wasted
love
and
our
love
in
time
disappeared
Что,
если
ты
растратил
любовь,
и
наша
любовь
со
временем
исчезла,
And
the
perfect
song
ends
up
being
the
last
song
you'll
ever
hear
И
эта
идеальная
песня
окажется
последней,
которую
ты
когда-либо
услышишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FAUNTLEROY JAMES EDWARD, SEALS BRIAN KENNEDY, FENTY ROBYN, HARRISON BENJAMIN JAMES FRANCIS
Album
Rated R
date de sortie
23-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.