Rihanna - The Last Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rihanna - The Last Time




Mhhh
Однажды мы с тобой были вместе.
Ohh ohh ehh
Я дал обещание до самой смерти.
Once was a time you and I
Я верил каждому слову.
Made a promise ′til the day we die
Никогда не думал, что меня сожгут.
I trusted each and every word
Глупышка, я верил в твои сказки.
Never thinking that I'd get burned
Парень, я думал, что знаю тебя так хорошо.
Silly me, I believed in your fairy tales
Но ты ходил по моей гордости, все слезы, что я плакала.
Boy, I thought that I knew you so very well
И режет, как нож.
But you walked on my pride, all the tears that I cried
Это последний раз, когда ты будешь целовать эти губы.
And it cuts like a knife
Или когда-нибудь обманет эти глаза.
It′s the last time you're ever gonna kiss these lips
Поверь мне, когда я скажу тебе это.
Or ever will deceive these eyes
Малыш, это последний раз.
Believe me when I tell you this
Я когда-нибудь заплачу этими слезами.
Baby boy, it's the last time
Я никогда не услышу твою ложь.
I′m ever gonna cry these tears
Так Слушай, пока я все проясню.
I′m never gonna hear your lies
На случай, если ты не слышал ...
So listen while I make it clear
Это последний раз.
In case you didn't hear
Нет времени.
This time′s the last time
Дать ему еще одну попытку.
There's no time to give it one more try
Есть только время попрощаться.
There′s only time to say goodbye
Обманул меня однажды, позор тебе.
Fool me once, shame on you
Обманул меня дважды, теперь эта песня окончена.
Fool me twice, now this song is through
То, что ты сказала, Я никогда не забуду.
The things you said, I can never forget
То, что ты сделал, наполняет мое сердце сожалением.
The things you did fill my heart with regret
Но я все еще стою высоко, когда ухожу.
But I'm still standing tall as I walk away
И ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА, когда слышишь, как я говорю.
And you know that it′s true when you hear me say
Все кончено, все кончено.
It's over, it's through
Это не то, что ты можешь сделать, парень, это печально, но это правда.
Ain′t a thing you can do, boy
Это последний раз, когда ты будешь целовать эти губы.
It′s sad, but it's true
Или когда-нибудь обманет эти глаза.
It′s the last time you're ever gonna kiss these lips
Поверь мне, когда я скажу тебе это.
Or ever will deceive these eyes (ever will deceive these eyes)
Малыш, это последний раз.
Believe me when I tell you this
Я когда-нибудь заплачу этими слезами.
Baby boy, it′s the last time
Я никогда не услышу твою ложь.
I'm ever gonna cry these tears
Так Слушай, пока я все проясню.
No, I′m never gonna hear your lies (hear your lies)
На случай, если ты не слышал ...
So listen while I make it clear (make it clear)
Это последний раз.
Incase you didn't hear
Нет времени.
This time's the last time
Дать ему еще одну попытку.
There′s no time to give it one more try
Есть только время попрощаться.
There′s only time to say goodbye
Прощай, Детка!
Goodbye
Глупышка, я верил в твои сказки.
No, baby
Парень, я думал, что знаю тебя так хорошо.
Oh, silly me, I believed in your fairytales
Но ты ходил по моей гордости, все слезы, что я плакала.
Boy, I thought that I knew you so very well
И режет, как нож.
But you walked on my pride, all the tears that I cried
Это последний раз, когда ты будешь целовать эти губы.
And it cuts like a knife
когда-нибудь поцелую тебя в губы)
It's the last time you′re ever gonna kiss these lips (ever gonna kiss these lips)
Или когда-нибудь обманет эти глаза.
Or ever will deceive these eyes
Поверь мне, когда я скажу тебе это.
Believe me when I tell you this
Малыш, это последний раз.
Baby boy, it's the last time (It′s the last time)
Я когда-нибудь заплачу этими слезами.
I'm ever gonna cry these tears
Я никогда не услышу твою ложь.
I′m never gonna hear your lies (never gonna hear your lies)
(Никогда не услышу твоей лжи)
So listen while I make it clear
Так Слушай, пока я все проясню.
In case you didn't hear
На случай, если ты не слышал ...
This time's the last time
Это последний раз.
There′s no time to give it one more try
Нет времени.
Ain′t a thing you can do but wonder why
Дать ему еще одну попытку.
There's only time to say goodbye
Все кончено, все кончено.
Baby, goodbye
Ты ничего не можешь поделать, но почему?
Cause I′m never gonna
Есть только время попрощаться.
Never gonna cry no more
Малыш, прощай!
Goodbye, goodbye
Никогда, никогда больше не буду плакать.
Ohh...
Прощай, прощай!





Writer(s): CARL ALLEN STURKEN, EVAN A. ROGERS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.