Paroles et traduction Rhiannon Giddens - Pizzica di San Vito (with Francesco Turrisi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pizzica di San Vito (with Francesco Turrisi)
Pizzica di San Vito (with Francesco Turrisi)
Non
c'era
da
vinì,
non
c'era
da
vinì,
I
didn't
have
to
come,
I
didn't
have
to
come,
Non
c'era
da
vinì
e
so'
vinutu,
I
didn't
have
to
come
and
I
did,
So'
li
sospiri
tua,
so'
li
sospiri
tua,
It's
your
sighs,
it's
your
sighs,
So'
li
sospiri
tua
It's
your
sighs
M'hannu
chiamatu.
They
called
me.
Ah
uellì,
mu
lu
vecu
ti
vinì,
Ah
well,
now
I
see
you
coming,
Mu
lu
vecu
ti
nchianà,
I
see
you
arriving,
Mi
ta
la
manu
e
si
ni
va.
You
hold
my
hand
and
you
go
away.
Ah
uellì,
mu
lu
vecu
ti
vinì
Ah
well,
now
I
see
you
coming
Mu
lu
vecu
ti
nchianà,
I
see
you
arriving,
Mi
ta
la
manu
e
si
ni
va
You
hold
my
hand
and
you
go
away
E
sì
chiù
bella
tu,
e
sì
chiù
bella,
And
you
are
more
beautiful,
and
you
are
more
beautiful,
E
sì
chiù
bella
tu
ti
na
cirasa,
And
you
are
more
beautiful
than
a
cherry,
Iata
all'amori
tua,
iata
all'amori
tua,
Look
at
your
beauty,
look
at
your
beauty,
Iata
all'amori
tua
quannu
ti
vasa.
Look
at
your
beauty
when
you
kiss
me.
Ah
uellì
uellì
uellà,
Ah
well,
well,
well,
La
pacchianella
mea
My
dear
pacchianella
Quannu
chiamu
ata
vinì.
When
I
call
you
to
come.
Ah
uellì
uellì
uellà,
Ah
well,
well,
well,
La
pacchianella
mea
My
dear
pacchianella
Quannu
chiamu
ata
vinì.
When
I
call
you
to
come.
Ti
li
capelli
tua,
ti
li
capelli,
Your
hair,
your
hair,
Ti
li
capelli
tua
so
nnamuratu,
I
am
in
love
with
your
hair,
Li
vecu
ti
vulà,
li
vecu
ti
vulà,
I
see
you
flying,
I
see
you
flying,
Li
vecu
ti
vulà
ntallu
vientu.
I
see
you
flying
in
the
wind.
Occhi
cu
occhi,
Eyes
with
eyes,
Cu
deggi
perdi
l'occhi,
With
fingers
you
lose
your
eyes,
A
ci
tici
mali
nuestru
scatta
lu
cori.
To
those
who
do
us
harm
our
hearts
skip
a
beat.
Occhi
cu
occhi,
Eyes
with
eyes,
Cu
deggi
perdi
l'occhi,
With
fingers
you
lose
your
eyes,
A
ci
tici
mali
nuestru
scatta
lu
cori.
To
those
who
do
us
harm
our
hearts
skip
a
beat.
Ti
lu
ritornu
a
dì,
ti
lu
ritornu,
I
tell
you
again,
I
tell
you
again,
Ti
lu
ritornu
a
dì
pi
n'ata
fiata,
I
tell
you
again
for
another
time,
Alla
cumpagnia
va,
a
Santu
Vitu
va,
Go
to
the
company,
go
to
Saint
Vitus,
Alla
cumpagnia
va
sta
sirinata.
This
serenade
goes
to
the
company.
Ah
uellì
uellì
uellà,
Ah
well,
well,
well,
N'ata
vota
statti
bona,
Stay
well,
another
time,
Tu
ti
me
no
ti
scurdà.
And
don't
forget
me.
Ah
uellì
uellì
uellà,
Ah
well,
well,
well,
N'ata
vota
statti
bona,
Stay
well,
another
time,
Tu
ti
me
no
ti
scurdà.
And
don't
forget
me.
Ah
uellì
uellì
uellà,
Ah
well,
well,
well,
N'ata
vota
statti
bona,
Stay
well,
another
time,
Tu
ti
me
no
ti
scurdà.
And
don't
forget
me.
Ah
uellì
uellì
uellà,
Ah
well,
well,
well,
N'ata
vota
statti
bona,
Stay
well,
another
time,
Tu
ti
me
no
ti
scurdà.
And
don't
forget
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.