Paroles et traduction Rhiff - Inmortalidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
puesto
mi
vida
en
tus
manos
I
have
put
my
life
in
your
hands
Sin
miedo
a
caer,
me
asomo
al
abismo
Without
fear
of
falling,
I
peer
into
the
abyss
Con
los
ojos
cerrados,
pisando
el
borde
With
my
eyes
closed,
stepping
on
the
edge
Haciendo
ejercicios
de
equilibrismo
Doing
balancing
exercises
Me
lo
has
dado
todo,
hoy
no
tengo
nada
You
have
given
me
everything,
today
I
have
nothing
Pongo
la
vida
en
cada
palabra
I
put
my
life
into
every
word
Me
haces
soñar
con
la
libertad
You
make
me
dream
of
freedom
Pero
cuando
te
vas
nada
es
real
But
when
you
leave
nothing
is
real
Todo
se
esfuma,
se
acaba
cuando
tu
voz
desaparece
Everything
vanishes,
it
ends
when
your
voice
disappears
Vivo
por
ti,
muero
por
ti
I
live
for
you,
I
die
for
you
Cuando
estás
junto
a
mí
me
fortaleces
When
you
are
with
me,
you
make
me
stronger
Me
siento
invencible,
soy
inmortal
I
feel
invincible,
I
am
immortal
La
vida
contigo
no
tiene
final
Life
with
you
has
no
end
Si
despiertas
aquí
estoy
convencido
de
que
nada
saldrá
mal
If
you
wake
up
here
I
am
convinced
that
nothing
will
go
wrong
Tocaste
mi
piel,
sentiste
mi
tacto
You
touched
my
skin,
you
felt
my
touch
Te
llevo
en
la
sangre,
recorres
mi
cuerpo
I
carry
you
in
my
blood,
you
run
through
my
body
Sueñas
conmigo,
me
haces
volar
You
dream
with
me,
you
make
me
fly
Sin
alas
me
elevo
hasta
nunca
jamás
Without
wings
I
rise
to
never
land
Mi
mundo
de
musas,
hadas
y
sueños
My
world
of
muses,
fairies
and
dreams
Tú
realizaste
todos
mis
anhelos
You
made
all
my
wishes
come
true
Eres
oxígeno
cuando
me
ahogan
You
are
oxygen
when
I'm
drowning
La
salvación
cuando
me
devoran
Salvation
when
I'm
being
devoured
Coge
mi
mano
y
nunca
me
sueltes
Take
my
hand
and
never
let
go
Eres
el
idioma
que
pocos
entienden
You
are
the
language
that
few
understand
La
lujuria
eterna,
el
calor
que
da
vida
Eternal
lust,
the
warmth
that
gives
life
El
ardor
que
suspira,
paz
entre
la
guerra
The
ardor
that
sighs,
peace
amidst
war
Las
alas
que
emergen
y
agrandan
mi
ser
The
wings
that
emerge
and
enlarge
my
being
Delirios
no
quieren
desaparecer
Delirium
does
not
want
to
go
away
La
tregua
sin
fin
entre
la
niebla
The
endless
truce
in
the
mist
Verdad
absoluta
que
impone
su
fuerza
Absolute
truth
that
imposes
its
strength
Notas
al
aire
que
vuelan
libres
Notes
in
the
air
that
fly
free
Susurros
eternos
que
no
son
audibles
Eternal
whispers
that
are
not
audible
La
vida
y
la
muerte
de
cada
emoción
The
life
and
death
of
every
emotion
Imposible
aguantar
tu
gran
tentación
Impossible
to
resist
your
great
temptation
El
fondo
del
alma,
los
ojos
que
miran
a
tu
alrededor
The
depth
of
the
soul,
the
eyes
that
look
around
you
La
voz
que
suspira,
la
vida
vacía
The
voice
that
sighs,
the
empty
life
Repleta
y
rellena
de
notas
y
acordes
regalan
color
Full
and
filled
with
notes
and
chords
they
give
color
Tú
me
das
lo
que
la
vida
me
quita
You
give
me
what
life
takes
away
from
me
Eres
la
pasión
eterna
de
mi
alma
que
grita
You
are
the
eternal
passion
of
my
soul
that
screams
Reflejas
mi
ser,
eres
mi
espejo
You
reflect
my
being,
you
are
my
mirror
Miras
dentro
de
mí
desde
lejos
You
look
into
me
from
afar
Te
veo
sencilla
y
compleja
a
la
vez
I
see
you
simple
and
complex
at
the
same
time
Aún
cerrando
los
ojos
me
dejas
perplejo
Even
closing
my
eyes
you
leave
me
perplexed
Eres
mi
cómplice,
siempre
dispuesta
You
are
my
accomplice,
always
ready
Eterna,
posees
todas
las
respuestas
Eternal,
you
possess
all
the
answers
Eclipsas
el
daño
de
mis
inviernos
You
eclipse
the
damage
of
my
winters
Secas
las
lágrimas
de
este
cuaderno
You
dry
the
tears
of
this
notebook
Llenas
vacíos
que
no
tienen
fin
You
fill
voids
that
have
no
end
La
rosa
de
este
yermo
jardín
The
rose
of
this
barren
garden
Me
dejas
hablar
a
través
de
tus
labios
You
let
me
speak
through
your
lips
Calmas
mis
nervios,
matas
mis
demonios
You
calm
my
nerves,
you
kill
my
demons
El
punto
de
mira
de
mis
ilusiones
The
point
of
my
illusions
Pincel
que
plasma
todos
mis
colores
Brush
that
captures
all
my
colors
Mis
dedos
te
sienten
aunque
no
te
toquen
My
fingers
feel
you
even
though
they
don't
touch
you
Mis
ojos
te
miran
desde
otro
enfoque
My
eyes
look
at
you
from
another
perspective
Vivo
atrapado
en
tus
melodías
I
live
trapped
in
your
melodies
Sueño
despierto
dentro
de
tu
esencia
I
dream
awake
within
your
essence
Muero
en
tus
brazos,
por
ti
respiro
I
die
in
your
arms,
I
breathe
for
you
La
única
diosa
de
mis
creencias
The
only
goddess
of
my
beliefs
Coge
mi
mano
y
nunca
me
sueltes
Take
my
hand
and
never
let
go
Eres
el
idioma
que
pocos
entienden
You
are
the
language
that
few
understand
La
lujuria
eterna,
el
calor
que
da
vida
Eternal
lust,
the
warmth
that
gives
life
El
ardor
que
suspira,
paz
entre
la
guerra
The
ardor
that
sighs,
peace
amidst
war
Las
alas
que
emergen
y
agrandan
mi
ser
The
wings
that
emerge
and
enlarge
my
being
Delirios
no
quieren
desaparecer
Delirium
does
not
want
to
go
away
La
tregua
sin
fin
entre
la
niebla
The
endless
truce
in
the
mist
Verdad
absoluta
que
impone
su
fuerza
Absolute
truth
that
imposes
its
strength
Notas
al
aire
que
vuelan
libres
Notes
in
the
air
that
fly
free
Susurros
eternos
que
no
son
audibles
Eternal
whispers
that
are
not
audible
La
vida
y
la
muerte
de
cada
emoción
The
life
and
death
of
every
emotion
Imposible
aguantar
tu
gran
tentación
Impossible
to
resist
your
great
temptation
El
fondo
del
alma,
los
ojos
que
miran
a
tu
alrededor
The
depth
of
the
soul,
the
eyes
that
look
around
you
La
voz
que
suspira,
la
vida
vacía
The
voice
that
sighs,
the
empty
life
Repleta
y
rellena
de
notas
y
acordes
regalan
color
Full
and
filled
with
notes
and
chords
they
give
color
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Pedro Antonelli, Jacqueline Claudia Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.