Rhiff - Inmortalidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rhiff - Inmortalidad




Inmortalidad
Immortality
He puesto mi vida en tus manos
I have put my life in your hands
Sin miedo a caer, me asomo al abismo
Without fear of falling, I peer into the abyss
Con los ojos cerrados, pisando el borde
With my eyes closed, stepping on the edge
Haciendo ejercicios de equilibrismo
Doing balancing exercises
Me lo has dado todo, hoy no tengo nada
You have given me everything, today I have nothing
Pongo la vida en cada palabra
I put my life into every word
Me haces soñar con la libertad
You make me dream of freedom
Pero cuando te vas nada es real
But when you leave nothing is real
Todo se esfuma, se acaba cuando tu voz desaparece
Everything vanishes, it ends when your voice disappears
Vivo por ti, muero por ti
I live for you, I die for you
Cuando estás junto a me fortaleces
When you are with me, you make me stronger
Me siento invencible, soy inmortal
I feel invincible, I am immortal
La vida contigo no tiene final
Life with you has no end
Si despiertas aquí estoy convencido de que nada saldrá mal
If you wake up here I am convinced that nothing will go wrong
Tocaste mi piel, sentiste mi tacto
You touched my skin, you felt my touch
Te llevo en la sangre, recorres mi cuerpo
I carry you in my blood, you run through my body
Sueñas conmigo, me haces volar
You dream with me, you make me fly
Sin alas me elevo hasta nunca jamás
Without wings I rise to never land
Mi mundo de musas, hadas y sueños
My world of muses, fairies and dreams
realizaste todos mis anhelos
You made all my wishes come true
Eres oxígeno cuando me ahogan
You are oxygen when I'm drowning
La salvación cuando me devoran
Salvation when I'm being devoured
Coge mi mano y nunca me sueltes
Take my hand and never let go
Eres el idioma que pocos entienden
You are the language that few understand
La lujuria eterna, el calor que da vida
Eternal lust, the warmth that gives life
El ardor que suspira, paz entre la guerra
The ardor that sighs, peace amidst war
Las alas que emergen y agrandan mi ser
The wings that emerge and enlarge my being
Delirios no quieren desaparecer
Delirium does not want to go away
La tregua sin fin entre la niebla
The endless truce in the mist
Verdad absoluta que impone su fuerza
Absolute truth that imposes its strength
Notas al aire que vuelan libres
Notes in the air that fly free
Susurros eternos que no son audibles
Eternal whispers that are not audible
La vida y la muerte de cada emoción
The life and death of every emotion
Imposible aguantar tu gran tentación
Impossible to resist your great temptation
El fondo del alma, los ojos que miran a tu alrededor
The depth of the soul, the eyes that look around you
La voz que suspira, la vida vacía
The voice that sighs, the empty life
Repleta y rellena de notas y acordes regalan color
Full and filled with notes and chords they give color
me das lo que la vida me quita
You give me what life takes away from me
Eres la pasión eterna de mi alma que grita
You are the eternal passion of my soul that screams
Reflejas mi ser, eres mi espejo
You reflect my being, you are my mirror
Miras dentro de desde lejos
You look into me from afar
Te veo sencilla y compleja a la vez
I see you simple and complex at the same time
Aún cerrando los ojos me dejas perplejo
Even closing my eyes you leave me perplexed
Eres mi cómplice, siempre dispuesta
You are my accomplice, always ready
Eterna, posees todas las respuestas
Eternal, you possess all the answers
Eclipsas el daño de mis inviernos
You eclipse the damage of my winters
Secas las lágrimas de este cuaderno
You dry the tears of this notebook
Llenas vacíos que no tienen fin
You fill voids that have no end
La rosa de este yermo jardín
The rose of this barren garden
Me dejas hablar a través de tus labios
You let me speak through your lips
Calmas mis nervios, matas mis demonios
You calm my nerves, you kill my demons
El punto de mira de mis ilusiones
The point of my illusions
Pincel que plasma todos mis colores
Brush that captures all my colors
Mis dedos te sienten aunque no te toquen
My fingers feel you even though they don't touch you
Mis ojos te miran desde otro enfoque
My eyes look at you from another perspective
Vivo atrapado en tus melodías
I live trapped in your melodies
Sueño despierto dentro de tu esencia
I dream awake within your essence
Muero en tus brazos, por ti respiro
I die in your arms, I breathe for you
La única diosa de mis creencias
The only goddess of my beliefs
Coge mi mano y nunca me sueltes
Take my hand and never let go
Eres el idioma que pocos entienden
You are the language that few understand
La lujuria eterna, el calor que da vida
Eternal lust, the warmth that gives life
El ardor que suspira, paz entre la guerra
The ardor that sighs, peace amidst war
Las alas que emergen y agrandan mi ser
The wings that emerge and enlarge my being
Delirios no quieren desaparecer
Delirium does not want to go away
La tregua sin fin entre la niebla
The endless truce in the mist
Verdad absoluta que impone su fuerza
Absolute truth that imposes its strength
Notas al aire que vuelan libres
Notes in the air that fly free
Susurros eternos que no son audibles
Eternal whispers that are not audible
La vida y la muerte de cada emoción
The life and death of every emotion
Imposible aguantar tu gran tentación
Impossible to resist your great temptation
El fondo del alma, los ojos que miran a tu alrededor
The depth of the soul, the eyes that look around you
La voz que suspira, la vida vacía
The voice that sighs, the empty life
Repleta y rellena de notas y acordes regalan color
Full and filled with notes and chords they give color





Writer(s): Norberto Pedro Antonelli, Jacqueline Claudia Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.