Paroles et traduction Rhiff - Inmortalidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
puesto
mi
vida
en
tus
manos
Я
отдал
свою
жизнь
в
твои
руки,
Sin
miedo
a
caer,
me
asomo
al
abismo
Не
боясь
упасть,
смотрю
в
бездну.
Con
los
ojos
cerrados,
pisando
el
borde
С
закрытыми
глазами,
ступая
по
краю,
Haciendo
ejercicios
de
equilibrismo
Выполняю
упражнения
в
эквилибристике.
Me
lo
has
dado
todo,
hoy
no
tengo
nada
Ты
дала
мне
всё,
сегодня
у
меня
ничего
нет.
Pongo
la
vida
en
cada
palabra
Вкладываю
жизнь
в
каждое
слово.
Me
haces
soñar
con
la
libertad
Ты
заставляешь
меня
мечтать
о
свободе,
Pero
cuando
te
vas
nada
es
real
Но
когда
ты
уходишь,
ничто
не
реально.
Todo
se
esfuma,
se
acaba
cuando
tu
voz
desaparece
Всё
исчезает,
кончается,
когда
твой
голос
пропадает.
Vivo
por
ti,
muero
por
ti
Живу
тобой,
умираю
тобой.
Cuando
estás
junto
a
mí
me
fortaleces
Когда
ты
рядом
со
мной,
ты
даешь
мне
силы.
Me
siento
invencible,
soy
inmortal
Я
чувствую
себя
непобедимым,
я
бессмертен.
La
vida
contigo
no
tiene
final
Жизнь
с
тобой
не
имеет
конца.
Si
despiertas
aquí
estoy
convencido
de
que
nada
saldrá
mal
Если
ты
проснешься
здесь,
я
уверен,
что
всё
будет
хорошо.
Tocaste
mi
piel,
sentiste
mi
tacto
Ты
коснулась
моей
кожи,
почувствовала
мое
прикосновение.
Te
llevo
en
la
sangre,
recorres
mi
cuerpo
Я
ношу
тебя
в
крови,
ты
струишься
по
моему
телу.
Sueñas
conmigo,
me
haces
volar
Ты
мечтаешь
обо
мне,
ты
позволяешь
мне
летать.
Sin
alas
me
elevo
hasta
nunca
jamás
Без
крыльев
я
взлетаю
в
бесконечность.
Mi
mundo
de
musas,
hadas
y
sueños
Мой
мир
муз,
фей
и
снов
—
Tú
realizaste
todos
mis
anhelos
Ты
исполнила
все
мои
желания.
Eres
oxígeno
cuando
me
ahogan
Ты
— кислород,
когда
меня
душат,
La
salvación
cuando
me
devoran
Спасение,
когда
меня
пожирают.
Coge
mi
mano
y
nunca
me
sueltes
Возьми
мою
руку
и
никогда
не
отпускай.
Eres
el
idioma
que
pocos
entienden
Ты
— язык,
который
мало
кто
понимает.
La
lujuria
eterna,
el
calor
que
da
vida
Вечная
страсть,
тепло,
дающее
жизнь,
El
ardor
que
suspira,
paz
entre
la
guerra
Жар,
который
вздыхает,
мир
посреди
войны.
Las
alas
que
emergen
y
agrandan
mi
ser
Крылья,
которые
появляются
и
увеличивают
мое
существо.
Delirios
no
quieren
desaparecer
Бред
не
хочет
исчезать.
La
tregua
sin
fin
entre
la
niebla
Бесконечное
перемирие
в
тумане.
Verdad
absoluta
que
impone
su
fuerza
Абсолютная
истина,
которая
навязывает
свою
силу.
Notas
al
aire
que
vuelan
libres
Ноты
в
воздухе,
которые
летают
свободно.
Susurros
eternos
que
no
son
audibles
Вечные
шепоты,
которые
не
слышны.
La
vida
y
la
muerte
de
cada
emoción
Жизнь
и
смерть
каждой
эмоции.
Imposible
aguantar
tu
gran
tentación
Невозможно
устоять
перед
твоим
огромным
искушением.
El
fondo
del
alma,
los
ojos
que
miran
a
tu
alrededor
Глубина
души,
глаза,
которые
смотрят
вокруг
тебя.
La
voz
que
suspira,
la
vida
vacía
Голос,
который
вздыхает,
пустая
жизнь,
Repleta
y
rellena
de
notas
y
acordes
regalan
color
Наполненная
нотами
и
аккордами,
дарящими
цвет.
Tú
me
das
lo
que
la
vida
me
quita
Ты
даешь
мне
то,
что
отнимает
жизнь.
Eres
la
pasión
eterna
de
mi
alma
que
grita
Ты
— вечная
страсть
моей
кричащей
души.
Reflejas
mi
ser,
eres
mi
espejo
Ты
отражаешь
мое
существо,
ты
— мое
зеркало.
Miras
dentro
de
mí
desde
lejos
Ты
смотришь
в
меня
издалека.
Te
veo
sencilla
y
compleja
a
la
vez
Я
вижу
тебя
простой
и
сложной
одновременно.
Aún
cerrando
los
ojos
me
dejas
perplejo
Даже
закрывая
глаза,
ты
оставляешь
меня
в
недоумении.
Eres
mi
cómplice,
siempre
dispuesta
Ты
моя
сообщница,
всегда
готовая.
Eterna,
posees
todas
las
respuestas
Вечная,
ты
обладаешь
всеми
ответами.
Eclipsas
el
daño
de
mis
inviernos
Ты
затмеваешь
боль
моих
зим.
Secas
las
lágrimas
de
este
cuaderno
Высушиваешь
слезы
этой
тетради.
Llenas
vacíos
que
no
tienen
fin
Заполняешь
пустоты,
которые
не
имеют
конца.
La
rosa
de
este
yermo
jardín
Роза
этого
пустынного
сада.
Me
dejas
hablar
a
través
de
tus
labios
Ты
позволяешь
мне
говорить
через
твои
губы.
Calmas
mis
nervios,
matas
mis
demonios
Ты
успокаиваешь
мои
нервы,
убиваешь
моих
демонов.
El
punto
de
mira
de
mis
ilusiones
Прицел
моих
иллюзий.
Pincel
que
plasma
todos
mis
colores
Кисть,
которая
отображает
все
мои
цвета.
Mis
dedos
te
sienten
aunque
no
te
toquen
Мои
пальцы
чувствуют
тебя,
даже
не
касаясь.
Mis
ojos
te
miran
desde
otro
enfoque
Мои
глаза
смотрят
на
тебя
с
другой
точки
зрения.
Vivo
atrapado
en
tus
melodías
Я
живу,
пойманный
в
твои
мелодии.
Sueño
despierto
dentro
de
tu
esencia
Я
сплю
наяву
внутри
твоей
сущности.
Muero
en
tus
brazos,
por
ti
respiro
Я
умираю
в
твоих
объятиях,
ради
тебя
дышу.
La
única
diosa
de
mis
creencias
Единственная
богиня
моей
веры.
Coge
mi
mano
y
nunca
me
sueltes
Возьми
мою
руку
и
никогда
не
отпускай.
Eres
el
idioma
que
pocos
entienden
Ты
— язык,
который
мало
кто
понимает.
La
lujuria
eterna,
el
calor
que
da
vida
Вечная
страсть,
тепло,
дающее
жизнь,
El
ardor
que
suspira,
paz
entre
la
guerra
Жар,
который
вздыхает,
мир
посреди
войны.
Las
alas
que
emergen
y
agrandan
mi
ser
Крылья,
которые
появляются
и
увеличивают
мое
существо.
Delirios
no
quieren
desaparecer
Бред
не
хочет
исчезать.
La
tregua
sin
fin
entre
la
niebla
Бесконечное
перемирие
в
тумане.
Verdad
absoluta
que
impone
su
fuerza
Абсолютная
истина,
которая
навязывает
свою
силу.
Notas
al
aire
que
vuelan
libres
Ноты
в
воздухе,
которые
летают
свободно.
Susurros
eternos
que
no
son
audibles
Вечные
шепоты,
которые
не
слышны.
La
vida
y
la
muerte
de
cada
emoción
Жизнь
и
смерть
каждой
эмоции.
Imposible
aguantar
tu
gran
tentación
Невозможно
устоять
перед
твоим
огромным
искушением.
El
fondo
del
alma,
los
ojos
que
miran
a
tu
alrededor
Глубина
души,
глаза,
которые
смотрят
вокруг
тебя.
La
voz
que
suspira,
la
vida
vacía
Голос,
который
вздыхает,
пустая
жизнь,
Repleta
y
rellena
de
notas
y
acordes
regalan
color
Наполненная
нотами
и
аккордами,
дарящими
цвет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Pedro Antonelli, Jacqueline Claudia Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.