Rhoma Irama - Harga Diri (Live) - traduction des paroles en allemand

Harga Diri (Live) - Rhoma Iramatraduction en allemand




Harga Diri (Live)
Selbstachtung (Live)
Boleh saja kita lapar
Wir dürfen ruhig hungern,
Kalau itu jadi kehormatan
Wenn es der Ehre dient.
Dan boleh kita miskin
Und wir dürfen arm sein,
Kalau itu jadi keimanan
Wenn es dem Glauben dient.
Demi kehormatan, boleh miskin
Der Ehre wegen, darf man arm sein,
Demi kehormatan
Der Ehre wegen.
Demi keimanan, boleh lapar
Des Glaubens wegen, darf man hungern,
Demi keimanan
Des Glaubens wegen.
Jangan sampai dijual berapa pun
Verkaufe niemals, egal für welchen Preis,
Harga diri ini
Diese Selbstachtung.
Jangan sampai ditukar dengan apa pun
Tausche niemals, egal gegen was,
Keimanan ini
Diesen Glauben.
Demi kehormatan, boleh miskin
Der Ehre wegen, darf man arm sein,
Demi kehormatan
Der Ehre wegen.
Demi keimanan, boleh lapar
Des Glaubens wegen, darf man hungern,
Demi keimanan
Des Glaubens wegen.
Lebih baik jalan kaki
Lieber zu Fuß gehen,
Tapi punya harga diri
Aber Selbstachtung besitzen,
Daripada bersedan
Als in einer Limousine zu fahren,
Tanpa kehormatan
Ohne Ehre.
Lebih baik gubuk tua
Lieber in einer alten Hütte wohnen,
Tapi jadi hamba Tuhan
Aber ein Diener Gottes sein,
Daripada di gedung
Als in einem Palast,
Tanpa keimanan
Ohne Glauben.
Hanya dengan kehormatan
Nur mit Ehre,
Diri jadi berharga
Wird man wertvoll.
Hanya dengan keimanan
Nur mit Glauben,
Hidup jadi bahagia
Wird das Leben glücklich.
Demi kehormatan, boleh miskin
Der Ehre wegen, darf man arm sein,
Demi kehormatan
Der Ehre wegen.
Demi keimanan, boleh lapar
Des Glaubens wegen, darf man hungern,
Demi keimanan
Des Glaubens wegen.
Jangan sampai dijual berapa pun
Verkaufe niemals, egal für welchen Preis,
Harga diri ini
Diese Selbstachtung.
Jangan sampai ditukar dengan apa pun
Tausche niemals, egal gegen was,
Keimanan ini
Diesen Glauben.
Demi kehormatan, boleh miskin
Der Ehre wegen, darf man arm sein,
Demi kehormatan
Der Ehre wegen.
Demi keimanan, boleh lapar
Des Glaubens wegen, darf man hungern,
Demi keimanan
Des Glaubens wegen.
Lebih baik jalan kaki
Lieber zu Fuß gehen,
La-la-la-la, harga diri
La-la-la-la, Selbstachtung.
Daripada bersedan
Als in einer Limousine zu fahren,
Tanpa kehormatan
Ohne Ehre.
Lebih baik gubuk tua
Lieber in einer alten Hütte wohnen,
Tapi jadi hamba Tuhan
Aber ein Diener Gottes sein,
Daripada di gedung
Als in einem Palast,
Tanpa keimanan
Ohne Glauben.
Hanya dengan kehormatan
Nur mit Ehre,
Diri jadi berharga
Wird man wertvoll.
Hanya dengan keimanan
Nur mit Glauben,
Hidup jadi bahagia
Wird das Leben glücklich.
Demi kehormatan, boleh miskin
Der Ehre wegen, darf man arm sein,
Demi kehormatan
Der Ehre wegen.
Demi keimanan, boleh lapar
Des Glaubens wegen, darf man hungern,
Demi keimanan
Des Glaubens wegen.
Jangan sampai dijual berapa pun
Verkaufe niemals, egal für welchen Preis,
Harga diri ini
Diese Selbstachtung.
Jangan sampai ditukar dengan apa pun
Tausche niemals, egal gegen was,
Keimanan ini
Diesen Glauben.
Demi kehormatan, boleh miskin
Der Ehre wegen, darf man arm sein,
Demi kehormatan
Der Ehre wegen.
Demi keimanan, boleh lapar
Des Glaubens wegen, darf man hungern,
Demi keimanan
Des Glaubens wegen.
Ha-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ha-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ha-ah-ah
Ha-ah-ah
Ho-oh-oh-oh-oh
Ho-oh-oh-oh-oh





Writer(s): Rhoma Irama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.