Rhoma Irama - Kata Pujangga (Live) - traduction des paroles en allemand

Kata Pujangga (Live) - Rhoma Iramatraduction en allemand




Kata Pujangga (Live)
Worte des Dichters (Live)
Sobat Sofi
Freund Sofi
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
(وعليكم سلام ورحمة الله وبركاته)
(وعليكم سلام ورحمة الله وبركاته)
Forsa!
Forsa!
"Hidup tanpa cinta bagai taman tak berbunga"
"Ein Leben ohne Liebe ist wie ein Garten ohne Blumen"
Hai, begitulah kata para pujangga
Hai, so sagen die Dichter
"Hidup tanpa cinta bagai taman tak berbunga"
"Ein Leben ohne Liebe ist wie ein Garten ohne Blumen"
Hai, begitulah kata para pujangga
Hai, so sagen die Dichter
Aduhai, begitulah kata para pujangga
Aduhai, so sagen die Dichter
(Taman suram tanpa bunga)
(Ein trüber Garten ohne Blumen)
Ada yang dicinta, giat bekerja
Wenn man jemanden liebt, arbeitet man fleißig, Liebling
Entah apa, entah siapa
Ich weiß nicht was, ich weiß nicht wer
Karena cinta, jiwa gairah
Wegen der Liebe ist die Seele leidenschaftlich
Tanpa cinta, hidup pun hampa
Ohne Liebe ist das Leben leer
"Ternyata amat utama adanya cinta"
"Es stellt sich heraus, dass die Liebe sehr wichtig ist"
Hai, begitulah kata para pujangga
Hai, so sagen die Dichter
Aduhai, begitulah kata Rhoma Irama
Aduhai, so sagt Rhoma Irama
(Tapi jangan cinta buta)
(Aber keine blinde Liebe)
Soal cinta, soal kita
Liebe ist unsere Sache, mein Schatz
Cinta kebutuhan manusia
Liebe ist ein menschliches Bedürfnis
Siapa saja memerlukannya
Jeder braucht sie
Karena cinta punya daya
Denn Liebe hat Macht
"Ternyata amat utama adanya cinta"
"Es stellt sich heraus, dass die Liebe sehr wichtig ist"
Hai, begitulah kata Rhoma Irama
Hai, so sagt Rhoma Irama
"Hidup tanpa cinta bagai taman tak berbunga"
"Ein Leben ohne Liebe ist wie ein Garten ohne Blumen"
Hai, begitulah kata Rhoma Irama
Hai, so sagt Rhoma Irama
Aduhai, begitulah kata Rhoma Irama
Aduhai, so sagt Rhoma Irama
Yeah, ha!
Yeah, ha!
Ha, ha!
Ha, ha!
Yeah!
Yeah!
Ha, ah, ha!
Ha, ah, ha!





Writer(s): Rhoma Irama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.