Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kata Pujangga (Live)
Worte des Dichters (Live)
السلام
عليكم
ورحمة
الله
وبركاته
السلام
عليكم
ورحمة
الله
وبركاته
(وعليكم
سلام
ورحمة
الله
وبركاته)
(وعليكم
سلام
ورحمة
الله
وبركاته)
"Hidup
tanpa
cinta
bagai
taman
tak
berbunga"
"Ein
Leben
ohne
Liebe
ist
wie
ein
Garten
ohne
Blumen"
Hai,
begitulah
kata
para
pujangga
Hai,
so
sagen
die
Dichter
"Hidup
tanpa
cinta
bagai
taman
tak
berbunga"
"Ein
Leben
ohne
Liebe
ist
wie
ein
Garten
ohne
Blumen"
Hai,
begitulah
kata
para
pujangga
Hai,
so
sagen
die
Dichter
Aduhai,
begitulah
kata
para
pujangga
Aduhai,
so
sagen
die
Dichter
(Taman
suram
tanpa
bunga)
(Ein
trüber
Garten
ohne
Blumen)
Ada
yang
dicinta,
giat
bekerja
Wenn
man
jemanden
liebt,
arbeitet
man
fleißig,
Liebling
Entah
apa,
entah
siapa
Ich
weiß
nicht
was,
ich
weiß
nicht
wer
Karena
cinta,
jiwa
gairah
Wegen
der
Liebe
ist
die
Seele
leidenschaftlich
Tanpa
cinta,
hidup
pun
hampa
Ohne
Liebe
ist
das
Leben
leer
"Ternyata
amat
utama
adanya
cinta"
"Es
stellt
sich
heraus,
dass
die
Liebe
sehr
wichtig
ist"
Hai,
begitulah
kata
para
pujangga
Hai,
so
sagen
die
Dichter
Aduhai,
begitulah
kata
Rhoma
Irama
Aduhai,
so
sagt
Rhoma
Irama
(Tapi
jangan
cinta
buta)
(Aber
keine
blinde
Liebe)
Soal
cinta,
soal
kita
Liebe
ist
unsere
Sache,
mein
Schatz
Cinta
kebutuhan
manusia
Liebe
ist
ein
menschliches
Bedürfnis
Siapa
saja
memerlukannya
Jeder
braucht
sie
Karena
cinta
punya
daya
Denn
Liebe
hat
Macht
"Ternyata
amat
utama
adanya
cinta"
"Es
stellt
sich
heraus,
dass
die
Liebe
sehr
wichtig
ist"
Hai,
begitulah
kata
Rhoma
Irama
Hai,
so
sagt
Rhoma
Irama
"Hidup
tanpa
cinta
bagai
taman
tak
berbunga"
"Ein
Leben
ohne
Liebe
ist
wie
ein
Garten
ohne
Blumen"
Hai,
begitulah
kata
Rhoma
Irama
Hai,
so
sagt
Rhoma
Irama
Aduhai,
begitulah
kata
Rhoma
Irama
Aduhai,
so
sagt
Rhoma
Irama
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhoma Irama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.