Rhoma Irama - Malam Terakhir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rhoma Irama - Malam Terakhir




Malam Terakhir
Последняя ночь
Malam ini malam terakhir bagi kita
Эта ночь наша последняя ночь,
Untuk mencurahkan rasa rindu di dada
Чтобы излить тоску, что в груди моей жжет.
Esok aku akan pergi, lama kembali
Завтра я уйду, надолго, поверь,
Kuharapkan agar engkau sabar menanti
Я надеюсь, любимая, будешь меня ждать, не робей.
Aku 'kan setia menantimu
Я буду верно ждать тебя,
Pergilah kau bersama doaku
Иди с моей молитвой, любя.
Peluklah aku di malam terakhir ini
Обними меня в эту последнюю ночь,
Peluklah seakan tiada terlepas lagi
Обними крепко, как будто больше не сможем обнять.
Esok kita akan berpisah
Завтра мы расстанемся,
Aku takut kita tak jumpa lagi
Боюсь, мы больше не увидимся.
Esok kita akan berpisah
Завтра мы расстанемся,
Aku takut kita tak jumpa lagi
Боюсь, мы больше не увидимся.
Semoga saja kau tak tergoda
Надеюсь, ты не поддашься соблазну,
Oh, percayalah akan cintaku
О, верь в мою любовь, родная.
Malam ini malam terakhir bagi kita
Эта ночь наша последняя ночь,
Untuk mencurahkan rasa rindu di dada
Чтобы излить тоску, что в груди моей жжет.
Ku 'kan merindukanmu selama berpisah
Я буду скучать по тебе всё время разлуки,
Dekat di hati walaupun jauh di mata
Близко в сердце, хоть и далеко на глаз.
Esok kita akan berpisah
Завтра мы расстанемся,
Aku takut kita tak jumpa lagi
Боюсь, мы больше не увидимся.
Esok kita akan berpisah
Завтра мы расстанемся,
Aku takut kita tak jumpa lagi
Боюсь, мы больше не увидимся.
Semoga saja kau tak tergoda
Надеюсь, ты не поддашься соблазну,
Oh, percayalah akan cintaku
О, верь в мою любовь, родная.
Malam ini malam terakhir bagi kita
Эта ночь наша последняя ночь,
Untuk mencurahkan rasa rindu di dada
Чтобы излить тоску, что в груди моей жжет.
Ku 'kan merindukanmu selama berpisah
Я буду скучать по тебе всё время разлуки,
Dekat di hati walaupun jauh di mata
Близко в сердце, хоть и далеко на глаз.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.