Rhoma Irama - Malapetaka - Live - traduction des paroles en allemand

Malapetaka - Live - Rhoma Iramatraduction en allemand




Malapetaka - Live
Unheil - Live
(Ha-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Yeah
Yeah
Tiap malapetaka
Jedes Unheil
Di dalam dunia
in der Welt
Mungkin itu karena
ist vielleicht
Kesalahan kita
unsere Schuld.
Mengapa banjir melanda
Warum überschwemmt die Flut
Membawa bencana?
und bringt Katastrophen?
Mengapa badai melanda
Warum wütet der Sturm
Membawa bencana?
und bringt Katastrophen?
Tanya diri kita
Fragen wir uns, meine Liebe.
Siapa yang mendatangkan
Wer hat die Flut
Banjir yang melanda?
gebracht, die alles überschwemmt?
Siapa yang menciptakan
Wer hat den Sturm erschaffen,
Badai yang melanda?
der alles verwüstet?
Dia, Tuhan kita
Er, unser Gott.
Bila ada kezaliman
Wenn es Ungerechtigkeit gibt
Atas suatu bangsa
gegenüber einer Nation,
Murka Tuhan pasti datang
kommt Gottes Zorn gewiss
Sebagai peringatan
als Warnung.
Banyak sudah bangsa-bangsa
Viele Nationen
Yang dihancurkan Tuhan
wurden schon von Gott zerstört.
Sebaiknya ini semua
Es wäre gut, wenn wir alle
Dijadikan pedoman
dies als Richtlinie nehmen würden.
Tiap malapetaka
Jedes Unheil
Di dalam dunia
in der Welt
Mungkin itu karena
ist vielleicht
Dosa-dosa kita
unsere Schuld.
Mengapa gempa melanda
Warum erschüttert das Beben
Membawa bencana?
und bringt Katastrophen?
Dan tsunami pun melanda
Und der Tsunami wütet
Membawa bencana
und bringt Katastrophen?
Tanya diri kita
Fragen wir uns, meine Liebe.
Siapa yang mendatangkan
Wer hat das Beben gebracht,
Gempa yang melanda?
das alles erschüttert?
Siapa yang mendatangkan
Wer hat den Tsunami gebracht,
Tsunami melanda?
der alles überschwemmt?
Dia, Tuhan kita
Er, unser Gott.





Writer(s): Rhoma Irama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.