Rhoma Irama - Tabir Kepalsuan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rhoma Irama - Tabir Kepalsuan




Tabir Kepalsuan
Veil of Deception
Ternyata hatimu buta
It turns out your heart is blind
Buta karena tabir kepalsuan
Blind behind a veil of deception
Kucoba untuk tidak putus asa
I try not to despair
Membuka mata hatimu
To open your heart's eyes
Kucoba menguakkan tabir
I try to tear down the veil
Penghalang cintamu dan cintaku
Obstructing your love and mine
'Ku tahu kau terjerat dan terbenam
I know you're trapped and drowning
Dalam kepalsuan
In falsehood
Cinta tak dapat lagi membedakan
Love can no longer distinguish
Siapa dan yang mana
Who and which one
Wahai angin pengembara
Oh, wandering wind
Terbangkan tirai penghalang di hatinya
Blow away the curtain obstructing her heart
Agar merasakan getarannya jiwa
So she can feel the vibration of the soul
Wahai burung duta suara
Oh, messenger bird
Dendangkan lagu untuknya tentang cinta
Sing her a song about love
Agar hirau akan hatiku yang lara
So she'll care about my aching heart
Apakah belum juga kau mengerti
Do you still not understand
Atau memang tiada cinta lagi
Or is there truly no love left
Telah kupaparkan segalanya padamu
I've revealed everything to you
Siapa diriku
Who I am
Kini kuserahkan kepadamu untuk
Now I leave it to you to
Menentukan sikapmu
Decide your stance
'Kan kuterima itu walaupun hati
I'll accept it even if my heart
Pedih dan merana
Is hurt and suffering
Karena 'ku tahu tak seorang pun bisa
Because I know no one can
Memaksakan cinta
Force love
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh





Writer(s): Rhoma Irama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.