Paroles et traduction Rhoma Irama - Tabir Kepalsuan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tabir Kepalsuan
Завеса лжи
Ternyata
hatimu
buta
Оказывается,
твое
сердце
слепо,
Buta
karena
tabir
kepalsuan
Слепо
из-за
завесы
лжи.
Kucoba
untuk
tidak
putus
asa
Я
пытаюсь
не
терять
надежды,
Membuka
mata
hatimu
Открыть
глаза
твоего
сердца.
Kucoba
menguakkan
tabir
Я
пытаюсь
сорвать
завесу,
Penghalang
cintamu
dan
cintaku
Преграду
между
твоей
любовью
и
моей.
'Ku
tahu
kau
terjerat
dan
terbenam
Я
знаю,
ты
попала
в
ловушку
и
погрязла
Cinta
tak
dapat
lagi
membedakan
Любовь
больше
не
может
различить,
Siapa
dan
yang
mana
Кто
есть
кто.
Wahai
angin
pengembara
О,
ветер-странник,
Terbangkan
tirai
penghalang
di
hatinya
Унеси
завесу,
преграждающую
ее
сердце,
Agar
merasakan
getarannya
jiwa
Чтобы
она
почувствовала
трепет
души.
Wahai
burung
duta
suara
О,
птица-вестник,
Dendangkan
lagu
untuknya
tentang
cinta
Спой
ей
песню
о
любви,
Agar
hirau
akan
hatiku
yang
lara
Чтобы
она
обратила
внимание
на
мое
страдающее
сердце.
Apakah
belum
juga
kau
mengerti
Неужели
ты
до
сих
пор
не
понимаешь
Atau
memang
tiada
cinta
lagi
Или
любви
больше
нет?
Telah
kupaparkan
segalanya
padamu
Я
рассказал
тебе
все,
Kini
kuserahkan
kepadamu
untuk
Теперь
я
оставляю
тебе
право
Menentukan
sikapmu
Решить.
'Kan
kuterima
itu
walaupun
hati
Я
приму
это,
даже
если
сердце
Pedih
dan
merana
Будет
болеть
и
страдать,
Karena
'ku
tahu
tak
seorang
pun
bisa
Потому
что
я
знаю,
что
никто
не
может
Memaksakan
cinta
Заставить
любить.
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhoma Irama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.