Rhoma Irama - Tabir Kepalsuan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rhoma Irama - Tabir Kepalsuan




Tabir Kepalsuan
Завеса лжи
Ternyata hatimu buta
Оказывается, твое сердце слепо,
Buta karena tabir kepalsuan
Слепо из-за завесы лжи.
Kucoba untuk tidak putus asa
Я пытаюсь не терять надежды,
Membuka mata hatimu
Открыть глаза твоего сердца.
Kucoba menguakkan tabir
Я пытаюсь сорвать завесу,
Penghalang cintamu dan cintaku
Преграду между твоей любовью и моей.
'Ku tahu kau terjerat dan terbenam
Я знаю, ты попала в ловушку и погрязла
Dalam kepalsuan
Во лжи.
Cinta tak dapat lagi membedakan
Любовь больше не может различить,
Siapa dan yang mana
Кто есть кто.
Wahai angin pengembara
О, ветер-странник,
Terbangkan tirai penghalang di hatinya
Унеси завесу, преграждающую ее сердце,
Agar merasakan getarannya jiwa
Чтобы она почувствовала трепет души.
Wahai burung duta suara
О, птица-вестник,
Dendangkan lagu untuknya tentang cinta
Спой ей песню о любви,
Agar hirau akan hatiku yang lara
Чтобы она обратила внимание на мое страдающее сердце.
Apakah belum juga kau mengerti
Неужели ты до сих пор не понимаешь
Atau memang tiada cinta lagi
Или любви больше нет?
Telah kupaparkan segalanya padamu
Я рассказал тебе все,
Siapa diriku
Кто я.
Kini kuserahkan kepadamu untuk
Теперь я оставляю тебе право
Menentukan sikapmu
Решить.
'Kan kuterima itu walaupun hati
Я приму это, даже если сердце
Pedih dan merana
Будет болеть и страдать,
Karena 'ku tahu tak seorang pun bisa
Потому что я знаю, что никто не может
Memaksakan cinta
Заставить любить.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о





Writer(s): Rhoma Irama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.