Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kita
menyongsong
bulan
ramadan
Wir
begrüßen
den
Monat
Ramadan.
Kira-kira
sudah
siap
untuk
melaksanakan
puasa
ramadan?
Seid
ihr
bereit,
das
Fasten
im
Ramadan
zu
begehen?
Oke,
jangan
disia-siakan
peluang
ini,
yah?
Okay,
lasst
diese
Gelegenheit
nicht
verstreichen,
ja?
Karena
hanya
dalam
ramadan
Denn
nur
im
Ramadan
Kita
akan
mendapat
rahmat,
ampunan,
dan
berkah
werden
wir
Gnade,
Vergebung
und
Segen
erhalten.
Jadi,
jangan
dilewatkan,
mungkin
tahun
depan
lagi
Also,
lasst
ihn
nicht
vorübergehen,
vielleicht
erst
nächstes
Jahr
wieder.
Kita
nggak
akan
ketemu
ramadan,
betul?
Wir
werden
den
Ramadan
nicht
mehr
erleben,
richtig?
Dan
natijah
dari
ramadan
sebagai
yang
difirmankan
Allah
subahanahu
wa
taala
Und
das
Ergebnis
des
Ramadan,
wie
Allah,
der
Erhabene,
der
Allmächtige,
sagt,
لَعَلَّكُمْ
تَتَّقُونَ،
Supaya
kita
menjadi
orang-orang
yang
takwa
لَعَلَّكُمْ
تَتَّقُونَ,
damit
wir
gottesfürchtige
Menschen
werden.
Sebuah
lagu,
Takwa
Ein
Lied,
Taqwa.
Yang
miskin
jangan
bersedih
Der
Arme
soll
nicht
traurig
sein
Dan
jangan
sesali
diri
und
sich
nicht
selbst
bemitleiden.
Yang
kaya
janganlah
bangga
Der
Reiche
soll
nicht
stolz
sein
Jangan
membusungkan
dada
und
sich
nicht
aufspielen.
Derajat
manusia
di
sisi
Tuhannya
Der
Rang
des
Menschen
vor
seinem
Herrn
Bukan
karena
hartanya
liegt
nicht
an
seinem
Reichtum.
Derajat
manusia
di
sisi
Tuhannya
Der
Rang
des
Menschen
vor
seinem
Herrn
Hanya
karena
takwanya
liegt
allein
an
seiner
Gottesfurcht.
Dari
itu
bertakwalah
Darum
sei
gottesfürchtig,
Dalam
hidup
yang
tak
punya
im
Leben
des
Mittellosen.
Dari
itu
bertakwalah
Darum
sei
gottesfürchtig,
Dalam
hidup
yang
berharta
im
Leben
des
Wohlhabenden.
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah)
Firman
Tuhan
Das
Wort
Gottes
Tersirat
di
dalam
kitab
Al-Qur'an
ist
im
Koran
enthalten.
Miskin
dan
kaya
itu
sama
Arm
und
Reich
sind
gleich.
Keduanya
itu
hanya
ujian
beides
sind
nur
Prüfungen
Bagi
orang-orang
beriman
für
die
Gläubigen.
Mampukah
si
miskin
menjalani
penderitaan?
Kann
der
Arme
sein
Leid
ertragen?
Berimankah
dia
di
dalam
kekurangan?
Ist
er
gläubig
in
seiner
Not?
Mampukah
si
kaya
mengendalikan
hawa
nafsunya?
Kann
der
Reiche
seine
Gelüste
kontrollieren?
Berimankah
dia
di
dalam
kelebihan?
Ist
er
gläubig
in
seinem
Überfluss?
Yang
miskin
jangan
bersedih
Der
Arme
soll
nicht
traurig
sein
Dan
jangan
sesali
diri
und
sich
nicht
selbst
bemitleiden.
Yang
kaya
janganlah
bangga
Der
Reiche
soll
nicht
stolz
sein
Jangan
membusungkan
dada
und
sich
nicht
aufspielen.
Derajat
manusia
di
sisi
Tuhannya
Der
Rang
des
Menschen
vor
seinem
Herrn
Bukan
karena
hartanya
liegt
nicht
an
seinem
Reichtum.
Derajat
manusia
di
sisi
Tuhannya
Der
Rang
des
Menschen
vor
seinem
Herrn
Hanya
karena
takwanya
liegt
allein
an
seiner
Gottesfurcht.
Dari
itu
bertakwalah
Darum
sei
gottesfürchtig,
Dalam
hidup
yang
tak
punya
im
Leben
des
Mittellosen.
Dari
itu
bertakwalah
Darum
sei
gottesfürchtig,
Dalam
hidup
yang
berharta,
ha
im
Leben
des
Wohlhabenden,
ha.
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah)
Firman
Tuhan
Das
Wort
Gottes
Tersirat
di
dalam
kitab
Al-Qur'an
ist
im
Koran
enthalten.
Miskin
dan
kaya
itu
sama
Arm
und
Reich
sind
gleich.
Keduanya
itu
hanya
ujian
beides
sind
nur
Prüfungen
Bagi
orang-orang
beriman
für
die
Gläubigen.
Mampukah
si
miskin
menjalani
penderitaan?
Kann
der
Arme
sein
Leid
ertragen?
Berimankah
dia
di
dalam
kekurangan?
Ist
er
gläubig
in
seiner
Not?
Mampukah
si
kaya
mengendalikan
hawa
nafsunya?
Kann
der
Reiche
seine
Gelüste
kontrollieren?
Berimankah
dia
di
dalam
kelebihan?
Ist
er
gläubig
in
seinem
Überfluss?
Yang
miskin
jangan
bersedih
Der
Arme
soll
nicht
traurig
sein
Dan
jangan
sesali
diri
und
sich
nicht
selbst
bemitleiden.
Yang
kaya
janganlah
bangga
Der
Reiche
soll
nicht
stolz
sein
Jangan
membusungkan
dada
und
sich
nicht
aufspielen.
Derajat
manusia
di
sisi
Tuhannya
Der
Rang
des
Menschen
vor
seinem
Herrn
Bukan
karena
pangkatnya
liegt
nicht
an
seiner
Stellung.
Derajat
manusia
di
sisi
Tuhannya
Der
Rang
des
Menschen
vor
seinem
Herrn
Hanya
karena
takwanya
liegt
allein
an
seiner
Gottesfurcht.
Dari
itu
bertakwalah
Darum
sei
gottesfürchtig,
Dalam
hidup
yang
tak
punya
im
Leben
des
Mittellosen.
Dari
itu
bertakwalah
Darum
sei
gottesfürchtig,
Dalam
hidup
yang
bertakwa
im
Leben
der
Gottesfurcht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhoma Irama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.