Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yang
miskin,
jangan
bersedih
Du
Armer,
sei
nicht
traurig
Dan
jangan
sesali
diri
Und
bereue
dich
nicht
selbst
Yang
kaya,
janganlah
bangga
Du
Reicher,
sei
nicht
stolz
Jangan
membusungkan
dada
Und
schwell
die
Brust
nicht
vor
Derajat
manusia
di
sisi
Tuhannya
Der
Rang
des
Menschen
bei
seinem
Herrn
Bukan
karena
hartanya
Ist
nicht
wegen
seines
Reichtums
Derajat
manusia
di
sisi
Tuhannya
Der
Rang
des
Menschen
bei
seinem
Herrn
Hanya
karena
takwanya
Ist
nur
wegen
seiner
Gottesfurcht
Dari
itu,
bertakwalah
Darum,
sei
gottesfürchtig
Dalam
hidup
yang
tak
punya
In
einem
Leben,
das
nichts
hat
Dari
itu,
bertakwalah
Darum,
sei
gottesfürchtig
Dalam
hidup
yang
berharta
In
einem
Leben
voller
Reichtum
(Ho-ho-oh-oh)
(Ho-ho-oh-oh)
Firman
Tuhan
tersirat
di
dalam
kitab
Al-Qur'an
Gottes
Wort
ist
im
Koran
impliziert
Miskin
dan
kaya
itu
sama
Arm
und
reich
sind
gleich
Sesungguhnya,
keduanya
itu
hanya
ujian
Wahrlich,
beides
sind
nur
Prüfungen
Bagi
orang-orang
beriman
Für
die
Gläubigen
Mampukah
si
miskin
menjalani
penderitaan?
Kann
der
Arme
das
Leid
ertragen?
Berimankah
dia
di
dalam
kekurangan?
Ist
er
gläubig
in
seiner
Not?
Mampukah
si
kaya
mengendalikan
hawa
nafsunya?
Kann
der
Reiche
seine
Begierden
kontrollieren?
Berimankah
dia
di
dalam
kelebihan?
Ist
er
gläubig
in
seinem
Überfluss?
Yang
miskin,
jangan
bersedih
Du
Armer,
sei
nicht
traurig
Dan
jangan
sesali
diri
Und
bereue
dich
nicht
selbst
Yang
kaya,
janganlah
bangga
Du
Reicher,
sei
nicht
stolz
Jangan
membusungkan
dada
Und
schwell
die
Brust
nicht
vor
Derajat
manusia
di
sisi
Tuhannya
Der
Rang
des
Menschen
bei
seinem
Herrn
Bukan
karena
hartanya
Ist
nicht
wegen
seines
Reichtums
Derajat
manusia
di
sisi
Tuhannya
Der
Rang
des
Menschen
bei
seinem
Herrn
Hanya
karena
takwanya
Ist
nur
wegen
seiner
Gottesfurcht
Dari
itu,
bertakwalah
Darum,
sei
gottesfürchtig
Dalam
hidup
yang
tak
punya
In
einem
Leben,
das
nichts
hat
Dari
itu,
bertakwalah
Darum,
sei
gottesfürchtig
Dalam
hidup
yang
berharta,
oh
In
einem
Leben
voller
Reichtum,
oh
Firman
Tuhan
tersirat
di
dalam
kitab
Al-Qur'an
Gottes
Wort
ist
im
Koran
impliziert
Miskin
dan
kaya
itu
sama
Arm
und
reich
sind
gleich
Sesungguhnya,
keduanya
itu
hanya
ujian
Wahrlich,
beides
sind
nur
Prüfungen
Bagi
orang-orang
beriman
Für
die
Gläubigen
Mampukah
si
miskin
menjalani
penderitaan?
Kann
der
Arme
das
Leid
ertragen?
Berimankah
dia
di
dalam
kekurangan?
Ist
er
gläubig
in
seiner
Not?
Mampukah
si
kaya
mengendalikan
hawa
nafsunya?
Kann
der
Reiche
seine
Begierden
kontrollieren?
Berimankah
dia
di
dalam
kelebihan?
Ist
er
gläubig
in
seinem
Überfluss?
Yang
miskin,
jangan
bersedih
Du
Armer,
sei
nicht
traurig
Dan
jangan
sesali
diri
Und
bereue
dich
nicht
selbst
Yang
kaya,
janganlah
bangga
Du
Reicher,
sei
nicht
stolz
Jangan
membusungkan
dada
Und
schwell
die
Brust
nicht
vor
Derajat
manusia
di
sisi
Tuhannya
Der
Rang
des
Menschen
bei
seinem
Herrn
Bukan
karena
pangkatnya
Ist
nicht
wegen
seines
Ranges
Derajat
manusia
di
sisi
Tuhannya
Der
Rang
des
Menschen
bei
seinem
Herrn
Hanya
karena
takwanya
Ist
nur
wegen
seiner
Gottesfurcht
Dari
itu,
bertakwalah
Darum,
sei
gottesfürchtig
Dalam
hidup
yang
tak
punya
In
einem
Leben,
das
nichts
hat
Dari
itu,
bertakwalah
Darum,
sei
gottesfürchtig
Dalam
hidup
yang
berharta
In
einem
Leben
voller
Reichtum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhoma Irama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.