Rhoma Irama - Zulfikar (Live) - traduction des paroles en allemand

Zulfikar (Live) - Rhoma Iramatraduction en allemand




Zulfikar (Live)
Zulfikar (Live)
(Zulfikar) A-ya-ya-ya-ya
(Zulfikar) A-ya-ya-ya-ya
(Zulfikar) Aa-aa-aa-aa-aa
(Zulfikar) Aa-aa-aa-aa-aa
(Zulfikar) Woi-woi-woi-woi-woi
(Zulfikar) Woi-woi-woi-woi-woi
(Zulfikar) Wo-ho-ho
(Zulfikar) Wo-ho-ho
Zulfikar orang memanggilku
Zulfikar, so nennt man mich
Zulfikar itulah namaku
Zulfikar, das ist mein Name
Sebagai penyanyi ku tempuh hidup ini
Als Sänger bestreite ich dieses Leben
Menghibur hati yang sedang sedih, ho
Ich unterhalte Herzen, die traurig sind, ho
Menghibur hati yang sedih
Ich unterhalte traurige Herzen
Zulfikar orang memanggilku
Zulfikar, so nennt man mich
Zulfikar itulah namaku ho
Zulfikar, das ist mein Name, ho
(Zulfikar-Zulfikar-Zulfikar-Zulfikar)
(Zulfikar-Zulfikar-Zulfikar-Zulfikar)
Zulfikar orang memanggilku
Zulfikar, so nennt man mich
Zulfikar itulah namaku
Zulfikar, das ist mein Name
Kerjaku sebagai penyanyi
Meine Arbeit ist es, Sänger zu sein
Tuk menghibur hati yang sedih (hei)
Um traurige Herzen zu unterhalten (hei)
Tugasku membuat orang cemberut jadi tertawa (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Meine Aufgabe ist es, mürrische Menschen zum Lachen zu bringen (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Dan juga membuat orang merana jadi bahagia (hi-huy)
Und auch traurige Menschen glücklich zu machen (hi-huy)
Tugasku membuat orang pemurung jadi periang (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Meine Aufgabe ist es, düstere Menschen fröhlich zu machen (ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Dan juga membuat orang yang tua merasa muda (hi-huy)
Und auch ältere Menschen dazu zu bringen, sich jung zu fühlen (hi-huy)
Marilah bergembira lupakan kesedihan
Lasst uns fröhlich sein, die Traurigkeit vergessen
Menyanyi bersamaku berdendang dalam lagu
Singt mit mir, stimmt ein in das Lied
(Zulfikar) A-ya-ya-ya-ya
(Zulfikar) A-ya-ya-ya-ya
(Zulfikar) Aa-aa-aa-aa-aa
(Zulfikar) Aa-aa-aa-aa-aa
(Zulfikar) Woi-woi-woi-woi-woi
(Zulfikar) Woi-woi-woi-woi-woi
(Zulfikar) Wo-ho-ho
(Zulfikar) Wo-ho-ho
Zulfikar orang memanggilku
Zulfikar, so nennt man mich
Zulfikar itulah namaku
Zulfikar, das ist mein Name
Sebagai penyanyi ku tempuh hidup ini
Als Sänger bestreite ich dieses Leben
Menghibur hati yang sedang sedih, ho
Ich unterhalte Herzen, die traurig sind, ho
Menghibur hati yang sedih
Ich unterhalte traurige Herzen
Zulfikar orang memanggilku
Zulfikar, so nennt man mich
Zulfikar itulah namaku hei
Zulfikar, das ist mein Name, hei
(Zul-Zul-Zulfikar, Zul-Zul-Zulfikar
(Zul-Zul-Zulfikar, Zul-Zul-Zulfikar
Zul-Zul-Zulfikar, Zul-Zul-Zulfikar)
Zul-Zul-Zulfikar, Zul-Zul-Zulfikar)
Zulfikar orang memanggilku (Zul-Zul-Zulfikar, Zul-Zul-Zulfikar)
Zulfikar, so nennt man mich (Zul-Zul-Zulfikar, Zul-Zul-Zulfikar)
Zulfikar itulah namaku (Zul-Zul-Zulfikar, Zul-Zul-Zulfikar)
Zulfikar, das ist mein Name (Zul-Zul-Zulfikar, Zul-Zul-Zulfikar)
Zulfikar orang memanggilku (Zul-Zul-Zulfikar, Zul-Zul-Zulfikar)
Zulfikar, so nennt man mich (Zul-Zul-Zulfikar, Zul-Zul-Zulfikar)
Zulfikar itulah namaku (Zul-Zul-Zulfikar, Zul-Zul-Zulfikar)
Zulfikar, das ist mein Name (Zul-Zul-Zulfikar, Zul-Zul-Zulfikar)





Writer(s): Rhoma Irama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.