Rhonda Vincent - Don't Lie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rhonda Vincent - Don't Lie




That old photograph of ours sure looks out of place
Наша старая фотография выглядит неуместно.
Laying on your bag out in the hall
Лежишь на своей сумке в коридоре.
You're taking it to remind you of our better days
Ты берешь его, чтобы напомнить себе о наших лучших днях.
The ones you say you'll miss when you're gone
Те, по которым, как ты говоришь, ты будешь скучать, когда уйдешь.
Don't lie
Не лги.
Don't try to fool me
Не пытайся обмануть меня.
Cause boy I know what's going on
Потому что, парень, я знаю, что происходит.
Don't lie
Не лги.
You owe it to me
Ты в долгу передо мной.
Leave well enough alone
Оставь меня в покое.
So just go ahead and say goodbye
Так что просто иди и попрощайся.
But don't lie
Но не лги.
Well I've seen all her letters in the closet
Я видел все ее письма в шкафу.
Caught a trace of her perfume on you last night
Прошлой ночью я уловил на тебе запах ее духов.
So don't stand there and act so broken hearted
Так что не стой здесь и не делай вид, что у тебя разбито сердце.
And tell me how it's killing you inside
И расскажи мне, как это убивает тебя изнутри.
Don't lie
Не лги.
Don't try to fool me
Не пытайся обмануть меня.
Cause boy I know what's going on
Потому что, парень, я знаю, что происходит.
Don't lie
Не лги.
You owe it to me
Ты в долгу передо мной.
Leave well enough alone
Оставь меня в покое.
So just go ahead a say goodbye
Так что просто иди и попрощайся
But don't lie
Но не лги.
Just come out and say it
Просто выйди и скажи это.
Don't worry I can take it
Не волнуйся я справлюсь
Don't you think that I deserve the truth
Не думаешь ли ты, что я заслуживаю правды?
Don't lie
Не лги.
Don't try to fool me
Не пытайся обмануть меня.
Cause boy I know what's going on
Потому что, парень, я знаю, что происходит.
Don't lie
Не лги.
You owe it to me
Ты в долгу передо мной.
Leave well enough alone
Оставь меня в покое.
So just go ahead and say goodbye
Так что просто иди и попрощайся.
But don't lie
Но не лги.





Writer(s): F. ROGERS, C. BIGGERS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.